School: Stillorgan (roll number 2472)

Location:
Stillorgan, Co. Dublin
Teacher:
-
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0797, Page 178

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0797, Page 178

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Stillorgan
  2. XML Page 178
  3. XML “Carrickmines”
  4. XML “Cabinteely”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. time
      1. historical periods by name (~25)
        1. penal times (~4,335)
    2. objects
      1. man-made structures
        1. historical and commemorative structures (~6,794)
    Language
    English
    Collector
    Patrick Larkin
    Gender
    Male
    Address
    Stillorgan, Co. Dublin
  2. At Cabinteely in County Dublin there is a wood in which there is a Druid's alter where centuries ago the Druid's offered sacrifice to their gods. This is the remains of pagan times, but nor far away at Cabinteely or Cabán tSíghle which means Sheila's cabin there are remains of christian times.
    There is a ruin of an old hut which was supposed to be built by Sheila one of the daughters of the King of Killiney, and here she taught embroidery and other useful things to the young girls of the district.
    A year or two ago when a man was ploughing a field near Cabinteely he came on a number of
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.