Scoil: St Oran's, Buncrana

Suíomh:
Buncrana, Co. Donegal
Múinteoir:
Seán Mac Éibhir
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1111, Leathanach 303

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1111, Leathanach 303

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: St Oran's, Buncrana
  2. XML Leathanach 303
  3. XML “Bread”
  4. XML “Bread”
  5. XML “The Local Fairs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. The bread that they eat in olden times was made of corn. They grinded the corn into oaten meal they grinded it with a grind stone. They baked it along the fire irons and pans they called led ?? griddle. A griddle is a round pan with two ears on it. The fire irons was made from iron and tin.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. activities
      1. economic activities
        1. trade
          1. buying and selling (~3,622)
    2. products
      1. food products (~3,601)
        1. bread (~2,063)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    John Mc Laughlin
    Inscne
    Fireann
    Aois
    71
    Seoladh
    Sladran, Co. Donegal
  2. When the fair is in the town it does [?] be in the street. It is in the market square. The animals that are took to the fair is put into the (market) cow [?]. Anybody that puts animals into the [?] has to pay two pence for every one that they put in. When an animal is sold money is given back. This money is called lucks money. They can give as much lucks money as they like.
    The names of some of the big fairs are. The May fair, the gooseberry fair, the apple fair, the holiday fair and the Christmas fair. The may fair is on the [?] th of may. The gooseberry fair is on the
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.