School: Kilmore (roll number 13010)

Location:
Kilmore, Co. Leitrim
Teacher:
Eilís, Bean Uí Cheallaigh
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0204, Page 263

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0204, Page 263

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Kilmore
  2. XML Page 263
  3. XML “Blackthorn Sticks”
  4. XML “Blackthorn Sticks”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Blackthorn Sticks

    The usual stick made is the blackthorn...

    You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. activities
      1. economic activities
        1. trades and crafts (~4,680)
    Language
    English
    Collector
    Tessie Mc Loughlin
    Gender
    Female
    Address
    Killadiskert, Co. Leitrim
    Informant
    James Wynne
    Gender
    Male
    Age
    55
    Address
    Kilnagarns Lower, Co. Leitrim
  2. Blackthorn Sticks

    First you cut it then you pare the branches off it and leave the little branches and thorns about a quarter inch long...

    First you cut it then you pare the branches off it and leave the little branches and thorns about a quarter inch long. It makes the stick look fancier. Put it up on the loft over the fire for a few weeks until it gets firmer. Then take it down and brush it with a little varnish to make it look nicer. Then put a little bit of tin on the end next the ground to keep it from wearing.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.