School: Naomh Ruadhan, Gallach (roll number 1828)

Location:
Gallagh, Co. Galway
Teacher:
D. Ó Neachtain
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0078, Page 172

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0078, Page 172

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Naomh Ruadhan, Gallach
  2. XML Page 172
  3. XML “Story”
  4. XML “Story”
  5. XML “Story”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. When the Danes were beaten in this country they mostly all fled. A Dane and his son stayed in the country. They had a great drink made out of the heath of the bog. The Irish Government asked the father to tell them how it was made but he said he could not tell it while his son was living. Then he told them to kill his son and they did. They came back to the father and asked him how it was made. He answered "do the same to me but I will not disclose the secret"
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. agents (~1)
      1. historical persons (~5,068)
        1. Vikings (~42)
          1. Viking beer (~26)
      2. supernatural and legendary beings (~14,864)
    Language
    English
  3. About one mile from Menlough there is a hill on the road and it is said who stands on it can see fairy cars running up and down the fields. There
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.