School: Allenwood

Location:
Allenwood, Co. Kildare
Teacher:
Seán Ó Clúmháin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0774, Page 189

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0774, Page 189

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Allenwood
  2. XML Page 189
  3. XML “Fairy Forts”
  4. XML (no title)
  5. XML (no title)

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    fairies are dancing in the fort every night. Sometimes they call them "forts" and sometimes they call them a "rath". They say if you went over to the fort at midnight you would see fairies running about the fields with lights. They say if you went to do anything with the fort the fairies would kill you.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. (no title)

    The eggs that the hens lay on Good Friday and Holy Saturday, the people put crosses on them with soot.

    You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. activities
      1. economic activities
        1. agriculture (~2,659)
    2. events
      1. events (by time of year) (~11,476)
        1. Good Friday (~52)
    Language
    English
  3. (no title)

    When the person that is milking has finished she puts a cross with milk on the cow.

    When the person that is milking has finished she
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.