School: Camross, Mountrath

Location:
Camross, Co. Laois
Teacher:
Pádraig Ó Heifernáin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0826, Page 198

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0826, Page 198

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Camross, Mountrath
  2. XML Page 198
  3. XML (no title)
  4. XML (no title)

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (no title)

    One night there were men playing cards in Mr Casey's house. ...

    You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Language
    English
    Collector
    Teresa Dooley
    Gender
    Female
    Age
    15
    Address
    Coolrain, Co. Laois
    Informant
    William Steele
    Gender
    Male
    Age
    65
    Address
    Glebe, Co. Laois
  2. (no title)

    There are three raths in Camross, ...

    There are three raths in Camross, One in Camross one in Marymount and the other in Ballinrally. Long ago the old people used to see a ball of light going from one rath to the other aa twelve o' clock. Long ago there was a town in Ballinrally. There was a bottle factory in it too. The town was blown up by Cromwell's soldiers and so was the Bottle Factory. The remains of the Factory are still to be seen. There is a lot of old bottles and what the bottles were made out of. The people are drawing loads of the old glass out of it and putting it on the roads
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.