School: Lisín (C.), An Sciobairín (roll number 15564)

Location:
Lisheen Upper, Co. Cork
Teacher:
Máiréad Ní Chárthaigh
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0295, Page 277

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0295, Page 277

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Lisín (C.), An Sciobairín
  2. XML Page 277
  3. XML “Townlands”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. 1) Gurteenroe - goirtín ruadh - red earth - poor land for crops

    2) Ardralla - árd-roilig - reilig

    3) Marsh: Corach - a inlet of the Ilen river - ground marshy at both sides

    4) Droumnacara - Drom na caróg - A big stone still on the farm of Michael Driscoll

    5) Collatrum - colla tirim
    6) Lisaree - lios an Riogh - a fort on farm of Denis McCarthy

    7) Poulnacallee - poll na caillighe - a huge hole near Michael Driscoll's house

    8) Ardagh - árdach - a height

    9) Fasagh - fásach - a wilderness - this townland is rough and rocky

    10) Ardnagroghery - árd-na-gcrocaire - The hangman's height - where anybody who earned the landlord's displeasure was hanged

    11) White Hall - The landlord's residence - the name extended to the townland

    12) Turk Head - Ceann Tuirc - A turk buried there at Sack of Baltimore
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Languages
    Irish
    English
    Location
    Lisheen Upper, Co. Cork