School: Cill Chóirne (B.) (roll number 8828)

Location:
Kilcorney, Co. Cork
Teacher:
Michéal Ó Laoghaire
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0325, Page 065

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0325, Page 065

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Cill Chóirne (B.)
  2. XML Page 065
  3. XML “Holy Wells”
  4. XML (no title)
  5. XML “Holy Wells”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. (no title)

    An Irishman went over to America.

    An Irishman went over to America. He got a job as stable man. Minding horses and saddles. He never noticed his companion stealing one of the saddles.
    One night he noticed that one of the saddles were missing. He was very troubled all night. The day after was Sunday. He fell asleep at Mass. He awoke at the "per omina saecula saeculorum"
    "Oh said he Jackeen I knew you stole my saddle."
    "Did you hear the Priest say saddle saddleoram.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. There are three holy wells in Mushera Mountain. One of them is St. Johns, Carrigeen Brown, and Tubberavauneen
    People pay rounds at St Johns well on the 24th of June. There is a wall around it and a timber cross on it. People leave money and rosarybeads and other things
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.