Scoil: Iomaire Buí (B.) (uimhir rolla 9817)

Suíomh:
Ummeraboy East, Co. Cork
Múinteoir:
Tadhg Ó Gealbháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0355, Leathanach 287

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0355, Leathanach 287

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Iomaire Buí (B.)
  2. XML Leathanach 287
  3. XML “O'Donovan's Daughter”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    "Have you seen the ripe Monadan glisten in Kerry,
    Have you marked on the Galtees the black whortleberry.
    Or the Cannabhan wave by the wells of Blackwater
    Theyre the cheek, Eye, and neck, of ODOnovan's daughter.
    Have you seen a gay kidling on Claraghrs round mountain
    Or the Swan;s arching glory, on Skeehing's blue fountain
    Hear a weird woman chant what the fairy clan brought her
    Theyre the step, grace and tone of ODonovans daughter
    Have you marked in its flight the black wing of the raven
    Or the rose buds that breathe in the Summer breeze waven
    Or the pearls that he hid in Lough Lenes magic water
    Theyre the hair, lip, + teeth of ODonovan's daughter.
    Ere the belfire was dimmed or the dancers departed
    I taught her a song of some maid broken hearted.
    But the group or that dance, or that love song I taught her
    Haunt my slumbers at night with ODonovan's daughter.
    God grant tis no fay from Cnoc Ferna that woes me
    God grant tis not Cliodhna the Queen that pusues me
    That my soul lost + lone has no witchery wrought her
    While I dream of dark groves + ODonovan's daughter.
    While spell bound I pine with an airy disorder,
    Saint Gobnet holds sway as Muagery's wide border
    She'll scare from my couch when with prayers I besought her
    That bright airy sprite like ODonovans daughter.
    -collected from local Sources by the Teacher.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla