School: Britway (Bréachmhagh) (roll number 3993)

Location:
Britway, Co. Cork
Teacher:
Domhnall Ó Síothcháin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0381, Page 333

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0381, Page 333

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Britway (Bréachmhagh)
  2. XML Page 333
  3. XML “The Care of our Farm Animals - The Cow - Barrafohona”
  4. XML “The Care of our Farm Animals - The Cow - Firmount”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. activities
      1. economic activities
        1. agriculture (~2,659)
          1. animal husbandry (~2,587)
    Language
    English
    Collector
    Peggie Sweeney
    Gender
    Female
    Address
    Barrafohona, Co. Cork
  2. The animals which we [?] our farm, are cattle, horses, sheep, and pigs. The domestic animals are dogs. The cows are called Strawberry, Sally, Snowwhite, Sneem, the [?], Polly, Dexter, Clover, Betsy, Grove, and Browney. When cows are being turned in or out of a field we say:- "How, how, how" and "Suck, suck, suck," to the calves. The cowhouse is a long building, consisting of four cowhouses, which are divided by pass-ages in which the cows feeding stuffs are kept. It is roofed with galvanised iron and has cement floors. We do not use
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.