School: Áth Dúna, Gleann an Phréacháin, Mainistir Fhearmuighe (roll number 12542)

Location:
Chimneyfield, Co. Cork
Teacher:
Seán Ó Duinnshléibhe
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0382, Page 206

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0382, Page 206

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Áth Dúna, Gleann an Phréacháin, Mainistir Fhearmuighe
  2. XML Page 206
  3. XML “<span class="exact">Brosna</span>”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    19. "Burst out laughing" = enjoyed the matter exceedingly well
    20. "In the stitches" = [in no tririb]
    21. Greyhound = [girrfiad] + hound
    22. Rhubarb = Rue + bort, = [ruib borb]
    23. Black Jack = a cake made from whole meal flour. The cake being very dark in colour. (made of Way=way).
    24. Wan-way flour = one-way, or one-way flour.
    25. Clabs - The outer parts of a tree sawn off, to which the bark is attached. These are used in conutry places to make divisions or partitions in sheds, and also to act the place of a wall.
    26. "hocus pocas" - Suppose a person left his house and took away all his belongings, you would say "he cleaned out of the place "hocus pocas" perhaps as a "puca"
    27. Bag and baggage - He left the place bag and baggage.--He took all his belongings with him.
    28. Dale the cards = deal the cards
    29. Bog-dale = bog-deal
    30. [Fainn'] = said when a gambler wishes his partner to rob (at cards) It means that the player who says this (1) has good cards, (2) has poor cards = "Fainne orr" na "Fainne [evr] orr"
    31. Renaiged = reneged
    32. As tough as a gad. - The meat is as tough as a gad. ie, very tough.
    33. Damn your buttons - a sort of a swear to another who does wrong or says something unusual
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Language
    English
    Collector
    Seán Ó Duinnshléibhe
    Gender
    Male
    Occupation
    Múinteoir