School: Bulgaden (C.), Kilmallock (roll number 13791)

Location:
Bulgaden, Co. Limerick
Teacher:
Isibéal, Bean Uí Bhriain
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0509, Page 504

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0509, Page 504

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Bulgaden (C.), Kilmallock
  2. XML Page 504
  3. XML “Linguistic”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    15. Our road with the plentiful hedges of whitethorn on each side is known as 'the boher bawn'.
    16. If you are sickly often you are surely a 'bás' or 'pisaun' (younger).
    17. Young boys or girls are spoken of as 'garsún - cailín'.
    18. We have pity on a 'poor crather', but more often a poor 'angishore'.
    19. A 'bacach' now and then carries a 'bata' and may give a 'polltóg'.
    20. When we are startled in surprise or joy we say, 'T'anam ó'n diabhail'.
    21. The hen now and then lays a 'bogan'.
    22. A bird that the people say 'screeches' like a goat is known as the 'gabharín ruadh' and another for the same reason is the 'gabharín buidhe'.
    23. In May we now and then see a 'sidhe gaoithe' on the road.
    24. If we are frightened we ejaculate 'Dia linn' especially if we hear the 'bean-sidhe'.
    25. If there is a troublesome member of a family, or a girl makes an unsuitable match, we hear it said that "he is a bad margadh".
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Languages
    Irish
    English