School: Dún Drongáin (B.) (roll number 7231)

Location:
Drangan, Co. Tipperary
Teachers:
Diarmuid Ó Gormáin Labhrás Ó Gormáín
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0557, Page 161

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0557, Page 161

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Dún Drongáin (B.)
  2. XML Page 161
  3. XML (no title)
  4. XML (no title)
  5. XML (no title)

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (no title) (continued)

    A long time ago when the Monks were in Magoury one Monk named Declan had a habit of reading his Office under a certain tree.

    You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. (no title)

    St Columba prophesied that there is going to be a war between the north and south of Ireland

    St Columba prophesied that there is going to a war between the north and south of Ireland and that the blood will be so thick that it wont be able to flow under the eye of the bridge in Gleann na Muice Duibhe
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. (no title)

    There is an old story about Gleann na Muice Duibe bridge.

    There is an old story about Gleann na Muice Duibe bridge. The old people say that St Colm Cille said that there is going to be a war there and and the blood will be so thick that it will not be able to flow under the eye of Gleann na Muice Duibe
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.