Scoil: Cuan an Bhainigh (Bannow)

Suíomh:
Carrick, Co. Wexford
Múinteoir:
Tomás Breatnach
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0876, Leathanach 003

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0876, Leathanach 003

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cuan an Bhainigh (Bannow)
  2. XML Leathanach 003
  3. XML “Local Names on Various Points of the Sea Shore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Local names on various points of the seashore.
    Blackhall: The Hamogue, St Bridgid's chamber. The Pound.
    Haggard: Keane's Bay
    Bannow: Crosslake (believed to be so called as two rivers cross there as they enter the sea).
    Fox Burrow (a favourite haunt of foxes to the present day).
    Ranndale (believed to be named from ship of that name which was wrecked there).
    Long Gap: (so called from length of gap leading from bank to the strand. These gaps are still used for cartage of "wore").
    The Windy Gap: (so called from force of wind which blows here between mainland & island).
    The Clickeem, The Chapel field, Bawnreke.
    Bannow Island: The Doncare, The Foxeens, The Bawnricks, Clare Island, Boston Dock, Pill House, the Nawrdeen. Beggar's Bush, The Hurl. The Ferry, Hareensmoat, The 'Mersh', Hungry Hill.
    Brandane: The long ditch, The Cockle Strand.
    Verneglye - The old Quay, The Clappers, Sandy Corner.
    Near Old Church of Bannow: Lady's Well, Castlegarden, The Chapel Field, The Ham of the Green.
    Miscellaneous: The Gottors. The Pill - river following into Bannow Bay.
    Cross Lake - according to James Harper, Bannow, is named from fact that in past times funeral horses were placed on bank there as road went by there - hill eroded by the sea.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Teanga
    Béarla