School: Ballynarry

Location:
Ballynarry, Co. Cavan
Teacher:
E. Mac Gabhann
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0989, Page 029

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0989, Page 029

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Ballynarry
  2. XML Page 029
  3. XML “Story”
  4. XML “The Bridge of Good Luck”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. Once upon a time a time there was a man in Cavan named Micheal James. He was in great need of money, as he had many children to rear. He dreamed three times of a bridge in England name the bridge of good luck. He said to himself that if he found that bridge he would get gold. He went over to England and he walked through the land till he came to the bridge that was like the bridge of his dream. A man was standing by the bridge who said to him "I have a strange dream. I saw a house in Ireland where a man named Micheal James lives. There is gold buried beside a thorn bush in his meadow. Yes" said Micheal James "that a very strange. Without giving his name to the man he turned and went home. As soon as Micheal James got home to Cavan, he took a spade and began to dig beside the thorn bush in his meadow. His spade struck a stone and under the stone he found a crock which was full of gold. He was happy now. He lodged the gold in the bank, but kept the stone stone in the house. There were words carved on it whcih was not Irish nor English. Years passed and the money in the bank was spent, but still
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.