School: Lisnagirl (2)

Location:
Lismagiril, Co. Cavan
Teacher:
Caitlín Ní Thaicnigh
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1005, Page 394

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1005, Page 394

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Lisnagirl (2)
  2. XML Page 394
  3. XML “<span class="exact">Bread</span>”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    Then they would put them in a flour bag and wring the water out of them. Then they would mix flour and salt through them and put it on the griddle till it was baked.
    This bread was made every day because no soda bread was made unless at Christmas.
    When a cow calved "beasting" pancakes were made and are made yet. On Shrove Tuesday pancakes were always made.
    These three breads are seldom made now and if they are at self it is only for a novelty.
    Now my mother makes two kinds of bread, soda bread and wheaten bread. When making soda bread she puts nothing only flour and some soda and salt in the basin. Then she pours buttermilk in, and mixes it. She puts it out on a bread board
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. products
      1. food products (~3,601)
        1. bread (~2,063)
    Language
    English
    Collector
    Bríghid Ní Rathallaigh
    Gender
    Female
    Address
    Greaghadossan, Co. Cavan
    Informant
    Cáit Bean Uí Fhloinn
    Gender
    Female
    Address
    Lismagiril, Co. Cavan