School: Bun Machan

Teacher:
Íde, Bean Uí Chobhthaigh
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0648, Page 209

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0648, Page 209

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Bun Machan
  2. XML Page 209
  3. XML “The Three Skulls”
  4. XML “Cailín Deas Crúite na mBó”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. Do bhí fear ann uair agus níor chaith sé a shaoghal go maith. Nuair bhí sé ag fághail bháis chuireadh fios ar an sagairt. Ní raibh aon gluaisteán ann an uair úd, mar is fadó a thuit sé seo amach. Ar mhuin chapaill a tháinig an sagart acht nuair bhí sé ag gabháil thar reilig d'airigh sé an ceól dob' fhearr dár chuala sé riamh roimhe sin. Ní fhacha sé aon nighe acht mar sin féin, stad sé a chapall chun éisteacht leis an amhrán. D'aithin sé an t-amhrán mar "Cailín eas Crúidhte na Bó" a bhí ar siubhal ag an duine insan roilig. Chuaidh gach aon rud as a cheann acht amháin an t-amhrán. Stad an t-amhrán go tobann agus in a h-ionad bhí duine ag gáire. Chuimhnigh an sagairt annsan ar an bhfear a bhí ag fághail bháis. Chuaidh sé díreach go dtí an tigh ach bhí an fear marbh. Is é an diabhal a bhí ag canadh an t-amhrán mar ba mhian leis anam an fhir bhoicht d'fhágáil agus chuir sé stad ar an sagart. Chuir an
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.