Townlands in Kilmaley
CBÉS 0608
Pat Hanrahan
Kilmaley, Co. Clare
Transcript
This is a collection of folklore compiled by schoolchildren in Ireland in the 1930s. More information
CBÉS 0608
Pat Hanrahan
Kilmaley, Co. Clare
Transcript
“Long, long ago a man was going to the fair of Spancilhill to sell a horse.”
CBÉS 0776
Bríghid Bean Mhic Niocaill
Kilmaley, Co. Clare
Transcript
“A long time ago there was a farmer living in West Clare named Mairtín de Búrca.”
CBÉS 0776
Bríghid Bean Mhic Niocaill
Kilmaley, Co. Clare
Transcript
“When Oisín returned from Tír na nÓg St Patrick took him in to his own monastery and let him live along with the monks.”
CBÉS 0776
Bríghid Bean Mhic Niocaill, Risteárd Mac Cormaic
Kilmaley, Co. Clare
Transcript
“During the Penal days the majority of the wealthier classes in Ireland turned Protestant in order to keep their lands...”
CBÉS 0776
Bríghid Bean Mhic Niocaill
Kilmaley, Co. Clare
Transcript
“There was a king in Ireland long ago and he had three sons.”
CBÉS 0776
Bríghid Bean Mhic Niocaill
Kilmaley, Co. Clare
Transcript
“Long ago there lived in the South of Ireland a widower and his only child - a son.”
CBÉS 0776
Bríghid Bean Mhic Niocaill
Kilmaley, Co. Clare
Transcript
“There was a tailor there a long, long time ago.”
CBÉS 0776
Annracáin, Bríghid Bean Mhic Niocaill
Kilmaley, Co. Clare
Transcript
“Long, long ago when pigs were called swine and swallows built their nests in old men's beards there lived up in the north of Ireland a blacksmith called Robin Hughes.”
CBÉS 0776
Bríghid Bean Mhic Niocaill, Uí Annracháin
Kilmaley, Co. Clare
Transcript
“Once Fionn MacCool was out hunting when he met an old woman.”
CBÉS 0776
Bríghid Bean Mhic Niocaill
Kilmaley, Co. Clare
Transcript
“Long ago there was a farmer living in West Clare.”
CBÉS 0776
Bríghid Bean Mhic Niocaill
Kilmaley, Co. Clare
Transcript
“Bhí duine muintearda leo agus Brían Ó Céarnaigh ab' ainm dó.”
CBÉS 0776
Cearnaigh, Bríghid Bean Mhic Niocaill
Kilmaley, Co. Clare
Transcript
“Long ago somewhere in the neighbourhood of Coolmeen a spirit began to appear.”
CBÉS 0776
Bríghid Bean Mhic Niocaill, Tomás Ó Ceallaigh
Kilmaley, Co. Clare
Transcript
“Somewhere between Inagh and Ennistymon a ghost used to appear in a lonely valley and she used to attack anybody who happened to come alone through the valley late at night.”
CBÉS 0776
Bríghid Bean Mhic Niocaill
Kilmaley, Co. Clare
Transcript
“On the borders between Kilmaley and Kilnamona is a little townland called Tullassa.”
CBÉS 0776
Bríghid Bean Mhic Niocaill
Kilmaley, Co. Clare
Transcript
“My father's maternal grandmother was a Mrs Galvin.”
CBÉS 0776
Bríghid Bean Mhic Niocaill
Kilmaley, Co. Clare
Transcript
“Ní raibh focal Béarla ag seanmháthair m'athair - Bean Uí Gealbháin ab ainm dí.”
CBÉS 0776
Bríghid Bean Mhic Niocaill
Kilmaley, Co. Clare
Transcript
“Bhí gleann uaigneach in aice le Mis Liomáin agus bhí fhios ag muintir na háite go mbíodh spiorad le feiscint ann.”
CBÉS 0776
Bríghid Bean Mhic Niocaill
Kilmaley, Co. Clare
Transcript
“Bhí Bean Uí Cheallaigh oídhche Aoine éigin ag ullmhú chun dul go hInis maidin lae....”
CBÉS 0776
Bean Thomáis Uí Cheallaigh, Bríghid Bean Mhic Niocaill
Kilmaley, Co. Clare
Transcript
“Bhí feirmeoir ina gcómnuidhe in aice lei i Litir Ceallaigh nuair a lei sí na cailín óg.”
CBÉS 0776
Bean Thomáis Uí Cheallaigh, Bríghid Bean Mhic Niocaill
Kilmaley, Co. Clare
Transcript