Imleabhar: CBÉ 0335 Dáta 1937Bailitheoir Liam Mac Meanman Suíomhanna Inis Caoil, Co. Dhún na nGall Cill Taobhóg, Co. Dhún na nGall An Tearmann, Co. Dhún na nGall Liosta Brabhsáil Teidil (268) 1. Dead Man Returns Seanchas 2. Daoine Beaga Seanchas 3. Lionn don Fhraoich Seanchas 4. The Old Hat Seanchas 5. The Bugler Seanchas 6. Ór ag Doire Seanchas 7. Cleas Oíche Shamhna Seanchas 8. Troid Seanchas 9. Fear a d'Imigh ar a Bhás Seanchas 10. Tairngreachtaí Seanchas 11. “Bhí stócach eile ann in am amháin...” Seanchas 12. Gearailt Ó Dochartaigh Seanchas 13. Aodh Mór agus an Dálach Seanchas 14. Bean Mharbh ag Troid Seanchas 15. Gobán Saor Seanchas 16. Pádraig Ó Bódhráin Seanchas 17. Naos Ó Coisdealbha Seanchas 18. Eachtraí ar Ó Domhnaill Dún na nGall Seanchas 19. Ó Domhnaill Dún na nGall Seanchas 20. Ó Domhnaill Dún na nGall Seanchas 21. Tír na hÓige Seanchas 22. Treasure in Haunted House Seanchas 23. King's Wife as Smith Seanchas 24. Trí Fathach Seanchas 25. Changeling Seanchas 26. Séideán Sí Seanchas 27. An Dálach Seanchas 28. Three Lazy Ones Seanchas 29. Anger Bargain Seanchas 30. Godfather Death Seanchas 31. Láidreacht na bhFiannú Seanchas 32. Oisín agus Pádraig Seanchas 33. An Diabhal agus an Báillí Seanchas 34. Bean Fhalsa Seanchas 35. Teann, Teann a Ribe Seanchas 36. 'Shylock' Story - Wife Disguised Seanchas 37. Taibhse Seanchas 38. Colmcille Seanchas 39. Oisín agus Pádraig Seanchas 40. Cúchonaill Seanchas 41. An Bhó a d'Ith an Fear Seanchas 42. “Tá Carraic a' Jubilee thíos ag bun a' chuibhrinn annseo.” Seanchas 43. “Tá carraic annseo a bhfuil An Dúnán uirthi.” Seanchas 44. “Greeson was a herd for Adare...” Seanchas 45. Árd a' Damhsa. Seanchas 46. Chonnaic Doney na "Glenveigh Evictions". Seanchas 47. Tá baile thíos annseo a bhfuil Cill a' Chluig air. Seanchas 48. “Tá ait thoir annseo agus téidheann a' t-uisce suas in eudán a' ghráinín ann...” Seanchas 49. “Tá caiseal de chlocha i gCorr a' Doire...” Seanchas 50. “I was coming from Árd a' Chrainn with a new creel after twelve o'clock.” Seanchas 51. “They say the fairies all went up the country...” Seanchas 52. “I saw sixteen horsemen coming along the road, six yards apart...” Seanchas 53. Sneachta Buí na Féile Pádraig Seanchas 54. “Bhí oiche gaoithe móire ann seo os cionn daichead blian ó shoin...” Seanchas 55. Seán Crosach divided with the poor. Seanchas 56. “A scodal i dtír tá'n corcán a' feochú"...” Seanchas 57. Carrick an Scanlon Seanchas 58. Lag na Muice Duibhe Seanchas 59. Daoine Beaga Seanchas 60. “Sa chruc eadar Gleann Domhain agus Gleann t-Súiligh...” Seanchas 61. “Bhí fear ag teacht aníos ag na Bruighneacha i nGleann t-Súiligh.” Seanchas 62. May Morning Seanchas 63. “Thoir ag Gleann Peter, bhí fear Lá Bealtaine.” Seanchas 64. “Bean abhí ann agus bhí a mac pósta...” Seanchas 65. “Bhuin fear slatacha in áit eighinteacht.” Seanchas 66. “Bhí fear pósta agus bhí 'n t-athair aige.” Seanchas 67. Bean ag Faire a Mic Seanchas 68. “Níl an Aoine maith fa na turú...” Seanchas 69. “Saighead a bheir bean a' toighe, Anna Carr, ar "flint".” Seanchas 70. “Nuair a théidheann cailín atá pósta go h-úr do dí n baile úr...” Seanchas 71. “Na Geárrthacha Dubha go ndíolfaidhe dhá uair iad...” Seanchas 72. “Don raithneach a gnidheas na witchannaí agus iad seo achan rud.” Seanchas 73. “Cur scodal ar tí tán corcán a' feochú” Seanchas 74. “Chonnaic mé trapannaí sa phortach.” Seanchas 75. “Sul a rabh pionnaí iarainn ins na racáin...” Seanchas 76. “Seán Mhac Sí; fear siubhail abhí annseo.” Seanchas 77. Sneachta Buí na Féile Pádraig Seanchas 78. “Bhí an áit sin ar an taobh theas do'n Óin Bheag...” Seanchas 79. Claí an Fhascaidh Seanchas 80. “Bhí beárnaí an chustuim geafta ar a' bhealach aige ag Welchtown.” Seanchas 81. An Iodh Morainn Seanchas 82. “Nuair abhí nighean an fhir seo dá pósú...” Seanchas 83. “Nuair a d'imthigh na Lochlannaigh 'na bhaile go Críocha Lochlanna...” Seanchas 84. “Pósadh cailín; fuaidh a máthair ag amharc uirthi...” Seanchas 85. “Bhí fear Alabnach agus fuair sé greim ar bhronn-dhearg lá sneachta.” Seanchas 86. “Nuair abhí siad indéidh an Slánuightheoir, chuir an bronn-dearg i bhfolach é sna duilleogaí...” Seanchas 87. “Tá luibh ann a bhuin an Slánuightheoir an cionn do leis a' t-siosúir.” Seanchas 88. Naomh Conall Seanchas 89. Cogadh na gCat Seanchas 90. “Chualaidh Tadhg iomrádh ar an "Everlasting Fight".” Seanchas 91. “Bhí fear uasal ag gul thart ag marcuigheacht ag áth.” Seanchas 92. “Bhí gasur 'na sheasú ag an Áth ag Béal Átha an t-Senaigh.” Seanchas 93. “Ceist agam ort a ghruagaigh a ghluais chugam ó h-Iodail ó'n Spáinn...” Seanchas 94. Mar a Tháinic Eallach Breac Seanchas 95. “Bhí triúr deártháireacha agus loingeas amuigh ar an fhairrge acu.” Seanchas 96. “Chonnaic sean Hudie Carr each uisce thíos ag an óin (An Bolbach)...” Seanchas 97. “Bhí fear as Sé Rothaí ag teacht as an chíobh dhubh, as na Rosa.” Seanchas 98. “Tá trí chlaigeann déug sagairt do Chloinn Dabhanaidhe...” Seanchas 99. Mín an Duáin Seanchas 100. “Cill Bhrighde atá ar roilg Fhinntown.” Seanchas 101. Fómhar na mBan Fann Seanchas 102. “Sé'n caoineadh is mó a rinneadh in Éirinn nó nuair a thainic Oisín arais...” Seanchas 103. “Níl sáith an duine amháin do gháirleog in Éirinn tá sí comh maith sin.” Seanchas 104. “Ní chaillfear duine ar bith...” Seanchas 105. Comhairle nár Tuigeadh Seanchas 106. An Bhean agus an Bás Seanchas 107. Naomh Pádraig Seanchas 108. An Diabhal ag Cur eadar Lánúin Seanchas 109. “Tá an fear gorta ar Chruch Mhín a' Ruaidh, ar bhárr a' chruic.” Seanchas 110. “Sláinte, sláinte, dúinn fhéin...” Seanchas 111. “Nuair a bhéadh deiread buinte...” Seanchas 112. “Tuairim ar cheud blian ó shoin ní rabh maighistir san áit...” Seanchas 113. “Bhí scoil Gaedhilge faoi theach Reilly.” Seanchas 114. “Na h-easógaí na cuit abhí ag na Lochlannaigh.” Seanchas 115. “Ált a' Chrochaire. Crochadh fear ann.” Seanchas 116. “Lag na Muice Duibhe. Diabhal abhí sa mhuc dhubh a thainic an bealach sin...” Seanchas 117. “Ins a' t-sean-am ní rabh i nGleann Domhain ach crainn uilig.” Seanchas 118. “Sruthán a' Cheannuidhe. Eadar Gleann Domhain agus Gleann t-Súiligh.” Seanchas 119. “Bhí cailín le marbhú le péist.” Seanchas 120. “Gasur abhí le scaoileadh le splannc.” Seanchas 121. Coat ar Sunbeam Seanchas 122. Conn Cóir Seanchas 123. Daoine Beaga Seanchas 124. Daoine Beaga Seanchas 125. Sagart a Rinn Drochamharc Seanchas 126. Orthaí agus Paidreacha Seanchas 127. “Is cruaidh agus is cumhang an áit seo a bhfuil muid.” Seanchas 128. Fiabhras Seanchas 129. “Nuair a bhéas na daoine ag teicheadh roimhe an chogadh...” Seanchas 130. “An deer deirionnach abhí in Éirinn cionn boineann abhí innti.” Seanchas 131. “Na madaidh ruadha...” Seanchas 132. “Nuair abhí Toirdhealbhach Mac Suibhne óg, ní rabh maith ann ag na píobaí.” Seanchas 133. “Dhá tháilliuir abhí ag gul na gCruach...” Seanchas 134. Tiomna an tSeanduine Seanchas 135. Daoine Beaga Seanchas 136. “Nuair a thiocfadh an cogadh...” Seanchas 137. “Tá Árd cómhgarach ag an Óin annseo...” Seanchas 138. “Rith na daoine beaga ag Carraic a' Tiompáin amach as mhin.” Seanchas 139. “Tá baile eighinteacht thíos fa Shrath an Urláir nach scairteann coileach ar bith ann.” Seanchas 140. “Tá áit san óin ag Loch Finne nach dtéid bradán ar bith suas ann...” Seanchas 141. “Bhí Micheál Cordáin a' siubhal.” Seanchas 142. “Bhí m'athair a' tógáilt maidí roimhe seo i gCruc Mín na Gualanna.” Seanchas 143. “Altú leat a rí na rann...” Seanchas 144. “Iosa i gcionn a' mhíosa agus é ar dhruim a mháthar...” Seanchas 145. Ard na Feola Seanchas 146. Cluain na bhFeadóg Seanchas 147. Droim na Searrach Seanchas 148. “Bhí gáir roimhe seo fa "Uniters"...” Seanchas 149. “Bhí fear do Chloinn Dáeid i Mín a' Ruaidh 'na bháillidhe...” Seanchas 150. “Bhí na Franncaigh le theacht go h-Éirinn leis na Sasanaigh a chur amach.” Seanchas 151. An Bonnán Buí Seanchas 152. “Bean a' bith a thiocfadh trasna ar a' t-sruthán ag Carraic a' Tiompáin...” Seanchas 153. “Bhí fear as an áit thíos ins na Rosa dá phósú...” Seanchas 154. Gleann Fada na Sealg Seanchas 155. “Bhí beirt fhear ann agus ní fheaca siad a chéile ariamh.” Seanchas 156. Séamas an Chaca a Dhíol Éire Seanchas 157. “Fear agus a' droch-rud a fuaidh i gcómhair fa bhárr.” Seanchas 158. “Nuair a thainic na h-Indais go dí an Slánuightheoir...” Seanchas 159. “Trí rann tubaiste i gCorgas.” Seanchas 160. Daoine Beaga Seanchas 161. “Chonnaic unncal damh scaifte iontach lachán ag Árd na mBuachall.” Seanchas 162. “Triúr abhí amuigh i mbád in Alabain.” Seanchas 163. “Chonnaic fear as an áit seo daoine beaga...” Seanchas 164. Garradh an tSeanduine Seanchas 165. “Bhí bád ag gul go Meirioca agus bhí sagart air.” Seanchas 166. “Fear nach rabh aige ach é fhéin 's a mháthair.” Seanchas 167. “Fear abhí 'na chómhnuí ar a' Chlochán Liath.” Seanchas 168. “A man lifted limestone in Árd na mBuachall...” Seanchas 169. “A man built a sheep cró.” Seanchas 170. “Bhí fear i Mín an Fhiadh agus thainic fear acu isteach chuige fhín...” Seanchas 171. “Fear a fuair bás; tugadh as é...” Seanchas 172. “Thíos ag Machaire an Eas'...” Seanchas 173. “Bhí siad a' rádh...” Seanchas 174. Ard an Damhsa Seanchas 175. “Bhí beirt bhuachaill a' theacht aníos indéidh bheith ag imirt cártaí.” Seanchas 176. “Nuair a thiocfas an cogadh...” Seanchas 177. “A living wraith can tear you to pieces if you speak to it...” Seanchas 178. “Bheannuigh Naomh Pádraig Éirinn uilig go léir...” Seanchas 179. “Nuair a tí tú taidhbhse, ba chóir duit compais a dheánú...” Seanchas 180. “Shuidhe beirt fhear Oiche Nodhlag Beag...” Seanchas 181. Dálach Mór na Glaisí Seanchas 182. Gallochbhairigh na gCipín Dóite Seanchas 183. Dálach Mór na Glaisí Seanchas 184. Coat on Sunbeam Seanchas 185. Madadh ag Foghlaim Cainte Seanchas 186. An Ghrian V an Ghaoth Seanchas 187. “Bhí mé oíche dhorcha ar thaobh na molacha...” Seanchas 188. “Bhí trí fichid páisde ag Pádraig Ua Broinn.” Seanchas 189. Cait Fiáin Seanchas 190. Daoine Beaga Seanchas 191. Baile Airt Seanchas 192. Éamonn Mhac Donnchaidh Mhóir Seanchas 193. “Beireadh ar Éamonn ar shon crime.” Seanchas 194. Léitheoir Frighil Seanchas 195. Paidir Seanchas 196. Ortha an Ruaidhe Seanchas 197. “Thainic Micheál Ua Caradáin [fear siubhail] isteach i dteach i Srath Ghallaidhe.” Seanchas 198. Baile na mBan Seanchas 199. Fiannaíocht Seanchas 200. Ruadhraí Bán agus Ruadhraí Dubh Seanchas 201. Cailín a Tugadh as Seanchas 202. Bean Ghlúine ag na Daoine Beaga Seanchas 203. Gasúr le Marbhú le Toirneach Seanchas 204. Daoine Beaga Seanchas 205. “Nuair abhí Johndy Bradley 'na chómhnuí i Srath na Bratóige...” Seanchas 206. “Fear abhí ann agus bhí stoc maith ba aige...” Seanchas 207. “Bhí caoirigh ag Pat Johabel fa Loch Bhéal Séud.” Seanchas 208. Coileach Dubh Márta Seanchas 209. Cait Fiáin Seanchas 210. “Well bhí Niall Mór ag imtheacht ag áirneáil...” Seanchas 211. “In am m'athara ní bhíodh morán le deánú ag na fir.” Seanchas 212. “Bhí uireas eadar a' chat agus a' luchóig mhóir fa sheilbh a' toighe.” Seanchas 213. “Thoir annseo i mbaile John Eóin tá'n t-sean-bhallóg go fóill ann...” Seanchas 214. “Tá Carraig na bPáisde ar a' bhaile seo.” Seanchas 215. “Bhí seanduine ann agus dúirt sé go rabh'n pota beag...” Seanchas 216. “Bhí fear amuigh a' poacháil ar a' Leachta Bhán.” Seanchas 217. “Tá triúr páisdí curtha i mBun a' Dá Óir.” Seanchas 218. “Bean abhí ann abhí siubhal agus páisde aici.” Seanchas 219. “Tá lan Pobal Amhra le bheith beo oíche i gcúl Chruach an Airgid nuair a thiocfas an cogadh.” Seanchas 220. “Cailín abhí ann agus achan Domhnach a théidhead sí 'un Aifrinn...” Seanchas 221. “Nuair abhí cogadh annseo, troideadh an deirionnach ar shrath William Bhilly.” Seanchas 222. “Roimhe seo dhéanfaidhe an eadara leis na gabhair.” Seanchas 223. “Tá 'n Charraic Árd i gCruachthubraid.” Seanchas 224. “Bhéadh an madadh-ruadh a' caoineadh dá mbeadh droch-gheimhreadh a' teacht.” Seanchas 225. “Cailín abhí ar fastódh in Ált a' t-Sneachta.” Seanchas 226. “Dúirt Domhnall a' Chinn nach rachadh an train ach trí heat a' Beárnas...” Seanchas 227. “Nuair abhí gáir cogaidh ann...” Seanchas 228. “Gheibhthidhe Laoi na mBuaidheann ráidhte do dhaoine a bhéadh ag éugchaoint.” Seanchas 229. Bhí Tairngreacht ag Caitlín Nic Eachrain Seanchas 230. “Ceist agam ort a chreatúir atá do shuidhe 'sa tor...” Seanchas 231. Betty Friar Seanchas 232. Ó Domhnaill Dhún na nGall Seanchas 233. “Bhí Ó Domhnaill ag gul thart ar bheathach agus lean searrach an beathach.” Seanchas 234. “Chuireadh Ó Domhnaill bológ san Fhóghmhair.” Seanchas 235. “Dúirt Domhnall a' Chinn...” Seanchas 236. “Iall Finiain Finn théid a' roinn ar an fhuacht...” Seanchas 237. “Bhí fear ag gul a' bealach mór.” Seanchas 238. “In am a' dro-Shaoil bhí cúig spád ag cur phreataí ar an Fhál Gharbh.” Seanchas 239. “Tá Casán na mBráithre ag an Leachta Bhán...” Seanchas 240. Collaid Bhuaileadh Seanchas 241. “Lá Fhéil Chrois a' t-Samhraidh...” Seanchas 242. “Na cearca fraoigh na cearca baile abhí ag na Lochlannaigh.” Seanchas 243. “Bhí'n madadh ruadh agus a' broc amuigh a' siubhal...” Seanchas 244. “Níl a'n chailín ag na Lochlannaigh a póstar nach dtugann siad baile talamh in Éirinn duithi.” Seanchas 245. “Casadh'n diabhal ar Chiarragán Mhór i nGleann Fhinne...” Seanchas 246. “Bhí lánúin ann agus bhí seisean a' smaoitiú go raibh fir eile aici nuair a bhíod seisean ar shiubhal.” Seanchas 247. “Bhí fear le crochú mur ndéanfad sé dhá amhráin nach mbéadh an fhocal fíor ionntu.” Seanchas 248. “Míle altú do'n Árd-Rí nach láidir a sheasuigh mé aréir...” Seanchas 249. “Ag gul síos a' Dearachán Mór damh...” Seanchas 250. Airíoch an tSléibhe Ruaidh Seanchas 251. Gadracha Philib an Fhia Seacht mBliana roimh an Am Seanchas 252. “Bhí cailín Gaedhealach ar fastodh ag Alabnaigh taobh i bhfus dona Gleanntaí.” Seanchas 253. “Bhí féar-gorta ag an Chorrach Mhór...” Seanchas 254. “Táilliuir abhí ag obair i Mín a' Ghiúis...” Seanchas 255. An Fear nach dTiocfadh leis an Abhainn a Léimint Seanchas 256. Fear lena Bhean i mBád Seanchas 257. Bruíon Chaorthainn Seanchas 258. “Fear abhí ar shiubhal ag imirt chártaí agus bhí sopóg airbhir roimhe...” Seanchas 259. “Bhéadh an t-airbhir le buaileadh ag tuitim na h-oiche...” Seanchas 260. “Bhí fear ar shiubhal agus thainic cat roimhe ar a' bhealach mhór.” Seanchas 261. “Bhí fear dona Cinnéide as a' t-Sruthach ag gul siar ag Carraic an Áraidh...” Seanchas 262. “Bhí gasraí agus giorsachaí amuigh Oíche Shamhna na t-sruthán indéidh bric.” Seanchas 263. “Thainic Colmcille isteach i dteach.” Seanchas 264. “Bhí fear dona Dálaigh [na Glasaighe] ag imtheacht bealach eighinteacht.” Seanchas 265. “D'fhág beirt bhan Cró an Choarthainn ag gul na nGleanntach fa choinne dhá ualach snáth.” Seanchas 266. “Bhí siad a' stillearacht ag an t-Sruthán Gharbh ar a' Dubhchruach...” Seanchas 267. “Thainic an aicid ar na préataí a' cheud uair le tóirneach, le splanncacha agus fearthainn agus soilseacha.” Seanchas 268. “Tomhas orm tomhas ort goidé'n scolb a chuir Brighid ina brat...” Seanchas Modh: Formhéadú Zúmáil Léim chuig leathanach / 0379 Tagairt chartlainne An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0335, Leathanach 0126 Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD. Féach sonraí cóipchirt. Íoslódáil Ar an leathanach seo Anger Bargain Roinn Roinn Postáil Dáta 20 Feabhra 1937Cineál míre SeanchasInnéacs seanscéalta AT0650A: Strong John AT1000: Bargain Not to Become Angry AT1002: Dissipation of the Ogre's Property, AT1029: The Woman as Cuckoo in the Tree Teanga Béarla Modh scríbhneoireachta Lámhscríofa Script scríbhneoireachta Cló Rómhánach Faisnéiseoir Mairéad Ní Dhomhnaill
86. “Nuair abhí siad indéidh an Slánuightheoir, chuir an bronn-dearg i bhfolach é sna duilleogaí...” Seanchas
139. “Tá baile eighinteacht thíos fa Shrath an Urláir nach scairteann coileach ar bith ann.” Seanchas
219. “Tá lan Pobal Amhra le bheith beo oíche i gcúl Chruach an Airgid nuair a thiocfas an cogadh.” Seanchas
244. “Níl a'n chailín ag na Lochlannaigh a póstar nach dtugann siad baile talamh in Éirinn duithi.” Seanchas
246. “Bhí lánúin ann agus bhí seisean a' smaoitiú go raibh fir eile aici nuair a bhíod seisean ar shiubhal.” Seanchas
265. “D'fhág beirt bhan Cró an Choarthainn ag gul na nGleanntach fa choinne dhá ualach snáth.” Seanchas
267. “Thainic an aicid ar na préataí a' cheud uair le tóirneach, le splanncacha agus fearthainn agus soilseacha.” Seanchas
Anger Bargain Roinn Roinn Postáil Dáta 20 Feabhra 1937Cineál míre SeanchasInnéacs seanscéalta AT0650A: Strong John AT1000: Bargain Not to Become Angry AT1002: Dissipation of the Ogre's Property, AT1029: The Woman as Cuckoo in the Tree Teanga Béarla Modh scríbhneoireachta Lámhscríofa Script scríbhneoireachta Cló Rómhánach Faisnéiseoir Mairéad Ní Dhomhnaill