Imleabhar: CBÉ 0365 Dáta 1937Bailitheoir Seán Ó hEochaidh Suíomhanna Cill Charthaigh, Co. Dhún na nGall Ard an Rátha, Co. Dhún na nGall Liosta Brabhsáil Teidil (46) 1. “There was an old cobbler lived in Irelan' some time ago...” Seanchas 2. “Seo mise Pádraic Ó Sigheáil.” Seanchas 3. “Seo scéal fá mhac an rí agus inghean an ghréasaidhe bróg...” Seanchas 4. “Seo scéal atá mé ag 'ul a innse anocht...” Seanchas 5. “Seo scéal atá mé ag 'ul a innse anochtfá fhear a bhí ann agus bhí aon mhac aige.” Seanchas 6. “Well there was a king in Ireland some time ago an' he was fairly rich.” Seanchas 7. “There was a man in it one time an' he lived in Galway.” Seanchas 8. “Bhí rí i n-Éirinn fad ó shoin agus pósadh a nighean ar phrionnsa...” Seanchas 9. “Bhí iasgaire 'n-a chomhnuidhe fad ó shoin i 'Wexford' agus bhí triur mac aige.” Seanchas 10. “Annsin ins a' t-sean-am bhí móran pisreógaí dá n-oibruighadh.” Seanchas 11. “Bhí fear 'n-a chomhnuidhe thíos i mBaile Átha Cliath a dtugadh siad Gobán t-Saoir air.” Seanchas 12. “There was a Landlord in it one time in Ireland...” Seanchas 13. “Bhí seanbhean ag 'úl thart fad ó shoin...” Seanchas 14. “Well there was a King here in Ireland long ago...” Seanchas 15. “Bhí Ó Dómhnaill 'n-a thighearna i nDún na nGall.” Seanchas 16. “Bhí cailín ann an am amháin a rabh beirt bhuachaillí a teacht anois agus arís a shuirigh léithe.” Seanchas 17. “Bhí fear bocht 'na chomhnuidhe cómhgarach do Dhún na nGall nuair a bhí Ó Dómhnaill 'na thighearna.” Seanchas 18. “Bhí fear as Leac Conaill thiar annseo ag bun Shliabh a' Tuaidh ag iasgaireacht lá amháin...” Seanchas 19. “Chuaidh mise 'na Rosain ar cuairt gur bhreathnuigh mé uaim a spéir...” Seanchas 20. “Bhí fear de na Baoghallaigh an am amháin 'n-a chomhnuidhe ar an bhaile seo (An Machaire)...” Seanchas 21. “Bhí cúipfhearaí na Cianaighíní 'n-a chomhnuidhe i n-Árd a' Ratha...” Seanchas 22. “Ní rabh mé ariamh gan scéal úr nó sean cheann...” Seanchas 23. “There lived a man in Maghera long ago who had a beautiful son.” Seanchas 24. “In a few weeks more the English people will gather for to crown their King in Westminster Abbey.” Seanchas 25. “Bhí mé 'mo shuighe tráthnóna amháin i dteach 'stille'...” Seanchas 26. “Ins a' t-sean am nuair a bhí na Fianna i n-Éirinn...” Seanchas 27. “Bhí rí i n-Éirinn fad ó shoin...” Seanchas 28. Réilligh Seanchas 29. “Bhí na daoine a bhí 'na gcomhnuidhe ar an Mhachaire an am amháin.” Seanchas 30. “Ins a' t-sean-aimsir bhí greann agus spórt mór ag na daoine annseo ar an Mhachaire.” Seanchas 31. “Tá muid sinne annseo ar gcomhnuidhe ins an áit is iargcúlta i gceart lár shléibhte Thíre Conaill...” Seanchas 32. “Many years ago a ship was wrecked at Loughros.” Seanchas 33. “There were two brothers at one time, one was very rich an' the other was very poor.” Seanchas 34. “Mick Coyle an' Jimmy Mc Elvey was here one time, an' both lived in one town.” Seanchas 35. “There was a King in it one time an' he had six of a family, three sons an' three daughters.” Seanchas 36. “This Robin was a terrible good soldier an' a good man...” Seanchas 37. “Nach orm a bhí 'n ruaig ag an ghoiste...” Seanchas 38. “Bainim, scabaim, cuirim síol coirce i gcré...” Seanchas 39. “Ar bhruach na Finne a chonnaic mé an spéir-bhean chiúin...” Seanchas 40. “Thuas ag bruach a' t-sléibhe atá 'n aindhir mhúinte bhéasach...” Seanchas 41. “Bhí dhá thailliúr ann a'n am amháin...” Seanchas 42. “Bhí mé lá áirid ag 'ul thart mallaigh shléibhe...” Seanchas 43. “Bhí fear ann am amháin agus bhí mac aige...” Seanchas 44. “Bhí Séamus Mac Murchadha astoigh i bpríosún...” Seanchas 45. “A Shéamuis Mhic Murchaidhe a dhéagh-mhac...” Seanchas 46. “Bhí seanduine amuigh ins a ghleann, agus bhíodh sé a cuartughadh caorach...” Seanchas Modh: Formhéadú Zúmáil Léim chuig leathanach / 0382 Tagairt chartlainne An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0365, Leathanach 0226 Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD. Féach sonraí cóipchirt. Íoslódáil Ar an leathanach seo (gan teideal) (ar lean) “Bhí rí i n-Éirinn fad ó shoin...” Roinn Roinn Postáil Dáta 23 Meitheamh 1937Cineál míre SeanchasInnéacs seanscéalta AT0953: The Old Robber Relates Three Adventures Teanga Gaeilge Modh scríbhneoireachta Lámhscríofa Script scríbhneoireachta Cló Gaelach Faisnéiseoir Brian Mac Giolla Chearra
11. “Bhí fear 'n-a chomhnuidhe thíos i mBaile Átha Cliath a dtugadh siad Gobán t-Saoir air.” Seanchas
16. “Bhí cailín ann an am amháin a rabh beirt bhuachaillí a teacht anois agus arís a shuirigh léithe.” Seanchas
17. “Bhí fear bocht 'na chomhnuidhe cómhgarach do Dhún na nGall nuair a bhí Ó Dómhnaill 'na thighearna.” Seanchas
18. “Bhí fear as Leac Conaill thiar annseo ag bun Shliabh a' Tuaidh ag iasgaireacht lá amháin...” Seanchas
20. “Bhí fear de na Baoghallaigh an am amháin 'n-a chomhnuidhe ar an bhaile seo (An Machaire)...” Seanchas
24. “In a few weeks more the English people will gather for to crown their King in Westminster Abbey.” Seanchas
31. “Tá muid sinne annseo ar gcomhnuidhe ins an áit is iargcúlta i gceart lár shléibhte Thíre Conaill...” Seanchas
35. “There was a King in it one time an' he had six of a family, three sons an' three daughters.” Seanchas
(gan teideal) (ar lean) “Bhí rí i n-Éirinn fad ó shoin...” Roinn Roinn Postáil Dáta 23 Meitheamh 1937Cineál míre SeanchasInnéacs seanscéalta AT0953: The Old Robber Relates Three Adventures Teanga Gaeilge Modh scríbhneoireachta Lámhscríofa Script scríbhneoireachta Cló Gaelach Faisnéiseoir Brian Mac Giolla Chearra