Imleabhar: CBÉ 0310 Dáta 1937Bailitheoir Seán Ó hEochaidh Suíomhanna Gleann Cholm Cille, Co. Dhún na nGall Leitir Mhic an Bhaird, Co. Dhún na nGall Ard an Rátha, Co. Dhún na nGall Liosta Brabhsáil Teidil (95) 1. “There was a man one time in Ireland an' he had only himself an' his daughter.” Seanchas 2. “Bhail bhí fear ann fad ó shoin ar an Chrannóig Bhuidhe...” Seanchas 3. “Bhail bhí fear i n-Éirinn fad ó shoin a dtugadh siad Fionn Mhac Cumhail air.” Seanchas 4. “There was a Prince married one time an' he had one daughter...” Seanchas 5. “Bhí fear i n-Éirinn uair amháin agus sé 'n t-ainm a bhí air Daitheach Mór...” Seanchas 6. “Bhí fear fad ó shoin i mBaile 'n Chaisil a dtugadh siad Dómhnaill a' cheóil air.” Seanchas 7. “There was a king in Irelan' one time an' he had three sons...” Seanchas 8. “Bhí fear ann fad ó shoin agus sé 'n t-ainm a bhí air an Gobán t-Saoir.” Seanchas 9. “Fionn Mhac Cumhail chuaidh sé a sheilg uair amhain go Gleann na Smóil.” Seanchas 10. “There was a widow woman one time an' she had two sons.” Seanchas 11. “The wor an' old man an' woman livin' together one time an' they were very poor.” Seanchas 12. “The wor three brothers one time livin' with the father.” Seanchas 13. “Long ago in Daniel O Connell's time there lived a man in Glencolumcille...” Seanchas 14. “Long ago it happened one night down in the Point of Loughros...” Seanchas 15. “Long ago there lived a King an' he had one daughter.” Seanchas 16. “It happened about eighty years ago up on the hill.” Seanchas 17. “Irish Paddy an' Englishman an' a Scotchman were peddlin' down in the Southern States of America.” Seanchas 18. “The wor a young fella one time an' he went away to hire.” Seanchas 19. “The wor a man one time an' he went away to the town an' he went into a shopkeeper...” Seanchas 20. “In olden times the wor a man an' woman an' they had only one son...” Seanchas 21. “I live in 'Mínte na Diaidh' an' I'm goin' to tell you a yarn about my neighbouring townland, that is 'Ált na gCapall.” Seanchas 22. “In a townland not very far away from that...” Seanchas 23. “One time there was a young Irish fella went away lookin' for work...” Seanchas 24. “One time there lived an' old fish cadger in Ardara.” Seanchas 25. “One time in Tullymore there was a young fella the name of Charley Walshe.” Seanchas 26. “When I was growing up a lad I used to go night after night to two old seanchaidhes...” Seanchas 27. “At the Owenea Bridge close to my home...” Seanchas 28. “In the townland of Tullymore there is a lake called 'Loch Mharbha Néill.” Seanchas 29. “In a sheltered spot convenient to the rock a hedge-school was held about a hundred years ago...” Seanchas 30. “Well there was a man one time in Glen an' he kept a little shop.” Seanchas 31. “Tá muid annseo anocht i dtoigh Tharlaigh Bhig ar an Áithche...” Seanchas 32. Máire an Chúil Bhuí Seanchas 33. “Bhí duine uasal ann uair amháin...” Seanchas 34. Caoineadh an Daill Mhic Cuartha Seanchas 35. Buachailleacht Bó Seanchas 36. “Bhí dhá dheárthair ann agus bhí fea aca 'n-a chomhnuidhe ar an Ruadhchró...” Seanchas 37. “Roimhe seo bhíodh lá aonaigh aca...” Seanchas 38. “Bhí Ó Bhrian, bhí sé i gCúigeadh Connachta...” Seanchas 39. “Tá Seán Ó h-Eochaidh as Teilionn annseo anocht a cruinnuighadh sean-sgéalta agus abhrán na tíre...” Seanchas 40. “Bhí fear-siubhail ann uair amháin ann...” Seanchas 41. “Bhail bhí dhá dheárthair ann uair amháin...” Seanchas 42. Amhrán Bhun na dTrí Sruthán Amhránaíocht 43. “Bhail marbha bean deárthara de Eóin Óg O Niallghais le cloch a thuit oirthí...” Seanchas 44. “Ar a dhul go Baile Atha Cliath damh an chéad lá de'n t-seachtmhain...” Seanchas 45. An Draighneán Donn Seanchas 46. Mál Dubh an Ghleanna Amhránaíocht 47. “Bhail roimhe seo nuair a bhí na lóchlannaigh i n-Éirinn...” Seanchas 48. “Bhail bhí buachaill uair amháin ann agus bhí sé dáltach ar bhean...” Seanchas 49. “Bhail bhí an Fr. Campbell bhí sé sa Spáinn a foghluim a chuid léighinn...” Seanchas 50. “Fad ó shoin bhí Ruadharcaigh seo na righte i mBreifne.” Seanchas 51. Níon Uí Mhórdha Seanchas 52. “Ins an am a rabh an 'persecution' ar an Eaglais i n-Éirinn...” Seanchas 53. “Bhí 'n brathair 'Ac ' Ghuill agus athair as toigh ar an Árd Bán uair amháin ag baisteadh...” Seanchas 54. “Bhail bhí fear ann am amháin...” Seanchas 55. “Tá geárr-thamhallt maith ó shoin bhí damhsa i mbaile a dtugann Mín Ghiolla Charaigh air.” Seanchas 56. “Bhí fear de na Seibhleáin i Mín na Péacaí uair amháin.” Seanchas 57. “Bhí muirghín thiar am amháin i mBrághaid Ghlinne...” Seanchas 58. “Bhí am amháin agus bhí bean thall ar na bollamhogaí...” Seanchas 59. Cathal Amaideach Seanchas 60. An Triúcha Seanchas 61. “Westwards from the townland of Aighe there is the mountain of 'Cuntamán'...” Seanchas 62. “An t-athair Antaoine Ó Niallghus a bhí 'na sagart annseo i mBaoghallach...” Seanchas 63. “Smaoitigh Donnchadh Mór an am amháin nach bhféadfadh sé buidheachas ar bith a bheith aige ar Dhia...” Seanchas 64. “Bhí fear i n-Árd a'Ratha fad ó shoin...” Seanchas 65. “Bhí deárthair do'n Mhajor i Mín a' Dhealaighe 'na chomhnuidhe a dtugadh siad an caiftín óg air.” Seanchas 66. “Bhail bhí fear i nDún na nGall fad ó shoin a rabh Ó Dómhnaill air.” Seanchas 67. “Bhú uair amháin bhí fir annseo ins na Cealla a dtugadh siad na 'Yeomens' ortha.” Seanchas 68. “Bhí ceathrar deártharacha de Chloinn Mhic a' Ghoill 'na gcomhnuidhe annseo.” Seanchas 69. “An oidhche shioc an íosagan agus an eascon.” Seanchas 70. “Sin a' bradán caoch Eas Uí Ruaidh fuair Fionn an fios a bhí aige ins an órdóig.” Seanchas 71. “Bhail bhí fear thuas i nDún na nGall...” Seanchas 72. “Seo sgéal beag fá Ó Dómhnaill a chualaidh mé ó m'athair go ndéanaidh an Ríogh grásta air.” Seanchas 73. “Bhí sean-bhaintreabhach ann uair amháin a bhí an-saidhbhir.” Seanchas 74. “The wor a gentleman one time in Irelan'.” Seanchas 75. “Thíos i dtoigh a' tórramh a fuair mé eolas ar mo chailín donn.” Seanchas 76. “Tháinic a stróin-se abhaile teacht h-oidhche...” Seanchas 77. “Well the wor a King one time away in the east, an' he was the richest man in he world.” Seanchas 78. “There was a King one time in Irelan' an' he was a good King.” Seanchas 79. “Well like now in Spain there was great fightin'...” Seanchas 80. “The wor a king in Irelan' one time an' he had one daughter...” Seanchas 81. “Well King O Donnell lived here in the north and King O Neill lived in Connaught...” Seanchas 82. “The wor three sisters one time an' they were married to three nice men...” Seanchas 83. “The wor a man an' woman in it one time an' they were very poor.” Seanchas 84. “The wor a woman an' her son livin' in Croagh one time...” Seanchas 85. “The wor a man in Carrick an one time he went away with fish down by Dungloe...” Seanchas 86. “The wor a blacksmith one time in Ballyshannon...” Seanchas 87. “Long ago the time the Fianna was in Ireland they were reported all over the world to be terrible strong men.” Seanchas 88. “The wor a widow one time an' she had only one son...” Seanchas 89. “The first man that came to live to this place he built a wee sod house...” Seanchas 90. “The wor a man livin' in Crucnagapple one time...” Seanchas 91. “The wor a man one time an' he had three daughters.” Seanchas 92. “The wor a man an' his mother one time livin' in Crove...” Seanchas 93. Éan Buí an Eiteog Óir Seanchas 94. “The wor a gentleman one time in Irelan' an' he had three sons...” Seanchas 95. “The wor a King in Irelan' one time an' he had three sons...” Seanchas Modh: Formhéadú Zúmáil Léim chuig leathanach / 0605 Tagairt chartlainne An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0310, Leathanach 0590 Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD. Féach sonraí cóipchirt. Íoslódáil Ar an leathanach seo Éan Buí an Eiteog Óir (ar lean) Roinn Roinn Postáil Dáta 3 Márta 1937Cineál míre SeanchasInnéacs seanscéalta AT0567: The Magic Bird‑Heart Teanga Béarla Modh scríbhneoireachta Lámhscríofa Script scríbhneoireachta Cló Rómhánach Faisnéiseoir Dony Breslin
17. “Irish Paddy an' Englishman an' a Scotchman were peddlin' down in the Southern States of America.” Seanchas
21. “I live in 'Mínte na Diaidh' an' I'm goin' to tell you a yarn about my neighbouring townland, that is 'Ált na gCapall.” Seanchas
29. “In a sheltered spot convenient to the rock a hedge-school was held about a hundred years ago...” Seanchas
39. “Tá Seán Ó h-Eochaidh as Teilionn annseo anocht a cruinnuighadh sean-sgéalta agus abhrán na tíre...” Seanchas
53. “Bhí 'n brathair 'Ac ' Ghuill agus athair as toigh ar an Árd Bán uair amháin ag baisteadh...” Seanchas
55. “Tá geárr-thamhallt maith ó shoin bhí damhsa i mbaile a dtugann Mín Ghiolla Charaigh air.” Seanchas
63. “Smaoitigh Donnchadh Mór an am amháin nach bhféadfadh sé buidheachas ar bith a bheith aige ar Dhia...” Seanchas
65. “Bhí deárthair do'n Mhajor i Mín a' Dhealaighe 'na chomhnuidhe a dtugadh siad an caiftín óg air.” Seanchas
72. “Seo sgéal beag fá Ó Dómhnaill a chualaidh mé ó m'athair go ndéanaidh an Ríogh grásta air.” Seanchas
77. “Well the wor a King one time away in the east, an' he was the richest man in he world.” Seanchas
87. “Long ago the time the Fianna was in Ireland they were reported all over the world to be terrible strong men.” Seanchas
Éan Buí an Eiteog Óir (ar lean) Roinn Roinn Postáil Dáta 3 Márta 1937Cineál míre SeanchasInnéacs seanscéalta AT0567: The Magic Bird‑Heart Teanga Béarla Modh scríbhneoireachta Lámhscríofa Script scríbhneoireachta Cló Rómhánach Faisnéiseoir Dony Breslin