Imleabhar: CBÉ 0380 (Cuid 3) Dáta 1937Bailitheoir Bríd Ní Ghamhnáin Suíomh Cill Mhic Calláin, Co. Shligigh Liosta Brabhsáil Teidil (45) 1. The Murdered Priest of Derralea Seanchas 2. Béaloideas from Annaghloy Seanchas 3. How Briney Mullany Crossed Lough Each Seanchas 4. The Fishes in Tobar Monach Seanchas 5. “At the time when the revenue ushed ta be goin' round lookin' for the poitin...” Seanchas 6. “I'll tell ye another yarn now about a little girl that lived down near Riverstown.” Seanchas 7. Curing the Fairy Scalds Seanchas 8. Getting Back the Butter Seanchas 9. The Ghost of Ballinafad Castle Seanchas 10. Why There are No Salmon in Lough Arrow Seanchas 11. The Stirring Rock at Corrick Seanchas 12. “There was another dancing-pit at the foot of the hill of Doon near Carrick.” Seanchas 13. “There was a Parish Priest an' his Curate livin' in this county at wan time...” Seanchas 14. “Another wan! Well ye musht think I'm a gramaphone.” Seanchas 15. “This pair war gettin marrid, an' the parents didn't want them ta.” Seanchas 16. There was another pair, an' their match was a makin' in her home by her two bothers... Seanchas 17. “There was a certain man livin' round here at wan time...” Seanchas 18. “There was two brothers livin' together wan time down near Geevagh.” Seanchas 19. “O courche ye know where the ould school was where yer grandfather an' a few o' the ould lads used ta be goin ta.” Seanchas 20. Highwood Hill Seanchas 21. Asailín Asailín Sure you Won't Die Seanchas 22. Stories from Corrick Seanchas 23. “It was an ould sayin' long ago that if the bride sneezed after she got married...” Seanchas 24. “There was acrowd o' men turnin' for spuds in gairdin a' riasg at wan time...” Seanchas 25. The Ballisodare Lovers Seanchas 26. “In the townland of Aghanagh there was a a woman churnin' wan day...” Seanchas 27. Hunting the Hares Seanchas 28. A Ghost Story from Hollybrook Seanchas 29. “There was this man an' the wife an' they ushed ta be all the time rowin' an' fightin'...” Seanchas 30. “There was a servent an' his masther workin' together wan day.” Seanchas 31. “There was an old woman livin' by hershrel in a little house on the mountain side.” Seanchas 32. Foods Seanchas 33. “Twas me father I heard tellin' this sthory about a robber that came into his grandfather's house wan night.” Seanchas 34. The Red Earl's Road Seanchas 35. “When St Patrick was in this county, he wanted ta get inta Coney Island in Sligo bay.” Seanchas 36. “While St Patrick was thravellin' through the Wesht of Ireland...” Seanchas 37. “The townland of Greyforth was owned by a landlord named Fibbs at wan time...” Seanchas 38. Loughnaleva Seanchas 39. “In the townland of Shidhe-bhan, above Boyle...” Seanchas 40. “I'll tell ye another sthory now agin' about a wather horshe.” Seanchas 41. Poll na gCulann Seanchas 42. There was a labourin' man workin' on the Fibbs esthate at wan time... Seanchas 43. The Giollaruadh Trout Seanchas 44. “There was a very rich man livin' in the county at wan time...” Seanchas 45. “Its a long, long time since I heard this yarn...” Seanchas Modh: Formhéadú Zúmáil Léim chuig leathanach / 0369 Tagairt chartlainne An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0380, Leathanach 0306 Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD. Féach sonraí cóipchirt. Íoslódáil Ar an leathanach seo Getting Back the Butter (ar lean) Roinn Roinn Postáil The Ghost of Ballinafad Castle Roinn Roinn Postáil Dáta Meitheamh 1937Cineál míre SeanchasTeanga Béarla Modh scríbhneoireachta Lámhscríofa Script scríbhneoireachta Cló Rómhánach Faisnéiseoir Bartholmew Ganly
19. “O courche ye know where the ould school was where yer grandfather an' a few o' the ould lads used ta be goin ta.” Seanchas
29. “There was this man an' the wife an' they ushed ta be all the time rowin' an' fightin'...” Seanchas
33. “Twas me father I heard tellin' this sthory about a robber that came into his grandfather's house wan night.” Seanchas
The Ghost of Ballinafad Castle Roinn Roinn Postáil Dáta Meitheamh 1937Cineál míre SeanchasTeanga Béarla Modh scríbhneoireachta Lámhscríofa Script scríbhneoireachta Cló Rómhánach Faisnéiseoir Bartholmew Ganly