Imleabhar: CBÉ 0405 Dáta 1937Bailitheoir Seán Ó Flannagáin Suíomhanna Inse Chrónáin, Co. an Chláir An Bheitheach, Co. na Gaillimhe Liosta Brabhsáil Teidil (153) 1. The Strange Fire Seanchas 2. The Banshee Seanchas 3. The Fairy Woman Seanchas 4. The Woman that had the Clothes Spread Out at Midnight Seanchas 5. The Cow's Feet Under the Table Seanchas 6. Signs of Trouble to Come Seanchas 7. The Foal that was Taken Seanchas 8. How the Dead Mother Warned the Daughter Seanchas 9. The Coal of Fire Seanchas 10. The Dish that Broke in Three Halves Seanchas 11. The Burrow that Went in Fire Seanchas 12. The Frog that Followed Máire Minogue Seanchas 13. The Dog that Used to Accompany My Father if He Were Out Late Seanchas 14. When the Fairies Laughed Seanchas 15. How the Money was Brought Seanchas 16. The Dead Woman that Used Take the Milk Out of the Milk Tub Seanchas 17. Seán and the Giant Seanchas 18. The Widow's Son and the Giant's Daughter Seanchas 19. The Wolf and the Kids Seanchas 20. The Strange Car Seanchas 21. Paddy the Fortune Teller Seanchas 22. The Strange Sheep Seanchas 23. The Two Strange Boys Seanchas 24. The Strange Girl Seanchas 25. The Cóiste Bodhar Seanchas 26. The Damned Soul Seanchas 27. The Strange Laughing Seanchas 28. The Fairy Pig Seanchas 29. Riadaí Seanchas 30. Mo Láirín Ceannfhionn Cíordhubh Seanchas 31. Ranntán Seanchas 32. Murchadh Mór agus Murchadh Beag Seanchas 33. Amhrán cbe.types.AMH 34. Johnny Harte Seanchas 35. The True Lovers' Discussion Seanchas 36. I'm Sorry I Even Got Married Seanchas 37. “There was a widow in the place that reared three darling sons....” Seanchas 38. Murchadh Beag agus Murchadh Rua Seanchas 39. Ranntán Seanchas 40. The Fairy Woman (Bean Sí) Seanchas 41. Johnny Glynn and the Sheeogues Seanchas 42. The Woman That Was Put Astray Seanchas 43. The Strange Dog Seanchas 44. An Sprid Bheag ag Leanúint an Sprid Mhóir Seanchas 45. “There was a neighbourin woman - Mrs Linnane, Tim Linnane's mother.” Seanchas 46. The Strange Fort Seanchas 47. The Strange Dog Seanchas 48. The Fairy Boys Seanchas 49. The Fairy Child Seanchas 50. The Man That Was Taken Seanchas 51. Cloran and the Hare Seanchas 52. The Garlach Coileánach Seanchas 53. The Fool's Advice Seanchas 54. The Prophesy About the Poor Man's Son Seanchas 55. Johnny Gormady (Jack Gorman) Seanchas 56. The Whitethorn Bushes and the Good People Seanchas 57. The Fortune Teller Seanchas 58. Fáisc, Fáisc a Ribe Seanchas 59. Joynt and the Turkey Seanchas 60. Barney O'Blarney Seanchas 61. Mr Cusack and the Wren Boys Seanchas 62. Lord Gough's Funeral Seanchas 63. The Seven Bishops Seanchas 64. Tobar Láimhe Seanchas 65. The Fairy Child Seanchas 66. “Well I heard my father saying...” Seanchas 67. Lonely Places Seanchas 68. The Ceannaí Cluaise Seanchas 69. Spirits that Used be Felt Seanchas 70. The Weight on Car Seanchas 71. The Man that Saw Something Seanchas 72. Comhairle an tSagairt Seanchas 73. Seán 'ac Séamus Seanchas 74. Crúnáinín Cinn Tealla Seanchas 75. Dia Linn a Linbh srl. Seanchas 76. “There was a man one time and he had a daughter...” Seanchas 77. The Strange Cats Seanchas 78. The Hound, Pig and Turkey Seanchas 79. The First Car that Ever Came to Clare Seanchas 80. The Wooden Plough etc. Seanchas 81. The Danes etc. Seanchas 82. The Danes, Tuatha de Danann etc. Seanchas 83. Strange Happenings Seanchas 84. One Hundred Years Ago Seanchas 85. Fanny Hynes Seanchas 86. An Attempt on Colonel Singleton's Life etc. Seanchas 87. The Strange Pig Seanchas 88. The Goat Seanchas 89. Captain O'Neill (Gadaí Dubh Type) Seanchas 90. “There was one Peeler Huddy lived in Gort.” Seanchas 91. The Fool, Mermaid etc. Seanchas 92. “Note: This has no connection with the original story.” Seanchas 93. The Strange Fire Seanchas 94. “There was a man o' the Fitzgibbonses...” Seanchas 95. Cluas le hÉisteacht etc. Seanchas 96. An tÁr nAthair Seanchas 97. An Sé do Bheatha Seanchas 98. Scéilín Beag Seanchas 99. Scéilín Eile Seanchas 100. Labhairt na bhFocal Seanchas 101. Seanfhocal Seanchas 102. Cáit Lynch Seanchas 103. Johnny Gleeson Seanchas 104. The Stations Seanchas 105. The Big Flag of Cill na Móna Seanchas 106. An tSeanbhean (Paidreacha) Seanchas 107. Go mBeannaíthear Dhuit a Mhuire Seanchas 108. Ar Éirí Dhom ar Maidin Seanchas 109. Luímuid sa Leaba Seo Seanchas 110. I Lie On My Bed Seanchas 111. Go mBeannaí Dhuit a Naomh Eoin Baiste Seanchas 112. Before the Closing of the Day Seanchas 113. Blas na bhFocal Seanchas 114. Seanchas agus Gearrscéalta - An Fear ó Chondae Fuigh Eo Seanchas 115. “Some time ago I knocked an old cabhail of a house...” Seanchas 116. The Skull and the Empty Pot Seanchas 117. “Cuireadh an tigh seo suas thímpal's trí chéad bliain ó shoin.” Seanchas 118. chuig na Francaigh agus na Lucha a Coinneáilt as an Stáca Seanchas 119. Ag Glaoch ar na hAinmhithe Seanchas 120. “When a lamb dies on a ewe...” Seanchas 121. Rub the Beastings on the New Lamb Seanchas 122. Red Marla Seanchas 123. An Caipín Mullach Seanchas 124. An Sceimheal (pron. Sgial) Seanchas 125. An Feoir Seanchas 126. An Maol Seanchas 127. Ceann an Tighe Seanchas 128. Tóin an Tí Seanchas 129. An Port Bhalla Seanchas 130. An Cloch Phréacháin nó Cloch an Phréacháin Seanchas 131. “Cé'n Béarla a bheadh ar Phort Balla?” Seanchas 132. An Bun Clí Seanchas 133. An Cailleach Seanchas 134. “My brother was down in the County Mayo...” Seanchas 135. The Head of the House Seanchas 136. My Mother is Dead Seanchas 137. An Nós Ceart in Aghaidh Simléar a Dhéanamh Seanchas 138. An Binse Seanchas 139. Fuil a Stopadh Seanchas 140. An tAthair Mícheál Ó Flannagáin Seanchas 141. An Féar Gortach Seanchas 142. “Dá mbeach beirt nú triúr ag obair amu'...” Seanchas 143. “Dá mbeitheá ag ithe do chodach amu'...” Seanchas 144. An Sean-Nós in Aghaidh Fataí a Mheá Seanchas 145. An Leacht Seanchas 146. Leigheas ar 'Corns" Seanchas 147. Leigheas ar 'Falling Sickness' Seanchas 148. Another Cure for Corns Seanchas 149. Another Cure for Corns Seanchas 150. Dealg a Bhaint as an gCois Seanchas 151. Na Francaigh a Dhíbirt Seanchas 152. An Francach fén Mála Seanchas 153. Slí Eile in Aghaidh na bhFrancaigh a Dhíbirt Seanchas Modh: Formhéadú Zúmáil Léim chuig leathanach / 0387 Tagairt chartlainne An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0405, Leathanach 0122 Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD. Féach sonraí cóipchirt. Íoslódáil Ar an leathanach seo I'm Sorry I Even Got Married (ar lean) Roinn Roinn Postáil (gan teideal) “There was a widow in the place that reared three darling sons....” Roinn Roinn Postáil Dáta 7 Deireadh Fómhair 1937Cineál míre SeanchasTeanga Béarla Modh scríbhneoireachta Lámhscríofa Script scríbhneoireachta Cló Rómhánach Faisnéiseoir Pádraig Ó Donnachú
(gan teideal) “There was a widow in the place that reared three darling sons....” Roinn Roinn Postáil Dáta 7 Deireadh Fómhair 1937Cineál míre SeanchasTeanga Béarla Modh scríbhneoireachta Lámhscríofa Script scríbhneoireachta Cló Rómhánach Faisnéiseoir Pádraig Ó Donnachú