Imleabhar: CBÉ 0412 (Cuid 1) Dáta 1936Bailitheoir Micheál Mac Áodha Suíomh Banú, Co. Loch Garman Liosta Brabhsáil Teidil (53) 1. Ranna Seanchas 2. There was a sailor wan time that fell overboard an when he fell in the water a whale swalled him... Seanchas 3. “Our Lord and the Blessed Virgin...” Seanchas 4. “When St Patrick was banishin the snakes from Ireland...” Seanchas 5. “I was workin down in Rosslare wan time... ” Seanchas 6. “I was workin on the railway down in Rosslare wan...” Seanchas 7. “There used to be great crowds comin...” Seanchas 8. “When I was in America...” Seanchas 9. There was a tinker wan time... Seanchas 10. “There was a crooked man...” Seanchas 11. Focail Seanchas 12. “Mummers were very common in Wexford...” Seanchas 13. “There war a lot o monks liven in the seven churches at Clonmines...” Seanchas 14. “There war people named Barrys liven down in Lacken...” Seanchas 15. “Here I am Dan O'Connell of a kingly race I came...” Seanchas 16. “When I was a gorsoon me mother...” Seanchas 17. “An ould fella named Sutton live in Redmoor...” Seanchas 18. “An ould man called Tommy Connick lived over in Ballyfrorey...” Seanchas 19. “There war two young fellas...” Seanchas 20. Focail Seanchas 21. “A mason named Andy Fox lived in Graiguenamana...” Seanchas 22. “They war a man and a woman wan time an they had a tidy bit of land...” Seanchas 23. “Josie Sutton was in a public house wan night...” Seanchas 24. “The banshee...” Seanchas 25. “There used to be a fair held in Nash on the twenty ninth of June...” Seanchas 26. “About the year forty four I first took a notion...” Seanchas 27. “A rich farmer an his wife lived in Donegal...” Seanchas 28. Focail Seanchas 29. “When I was a young fella labourin...” Seanchas 30. “About fifty years ago when a wake used...” Seanchas 31. “An ould man named Mickey Keane lived over in Ballinglee, he had great belief in fairies...” Seanchas 32. “There was an ould fella named Paddy Gray...” Seanchas 33. “Here I am Lar Moran...” Seanchas 34. “Sarsfield is the word...” Seanchas 35. “There was a farmer wan time...” Seanchas 36. “Three generations ago a family named Colfer...” Seanchas 37. “In Wexford fifty or sixty years ago used to agree...” Seanchas 38. Bannow's Lonely Shore Seanchas 39. “A farmer's wife started to churn wan day.” Seanchas 40. “I have but one horn...” Seanchas 41. “Walter Whitty was a big landlord...” Seanchas 42. “There was a landlord wan time...” Seanchas 43. “In the year 1889 I used to be servin Mass...” Seanchas 44. “A tailor an his wife lived together wan time...” Seanchas 45. “There was a man an woman wan time an they had two lovley children...” Seanchas 46. “There was a newly married pair wan time an' they were as happy as the day was long...” Seanchas 47. “In ould times the corn used to be made in small stacks...” Seanchas 48. “There was a man out plowin way day...” Seanchas 49. “When Ould Moore thay used to make the almanacs was dyin...” Seanchas 50. “A man brought a load of hay to the priest...” Seanchas 51. “There was an ould woman named Biddy Sullivan...” Seanchas 52. Focail Seanchas 53. “A farmer was goin to kill a pig...” Seanchas Modh: Formhéadú Zúmáil Léim chuig leathanach / 0091 Tagairt chartlainne An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0412, Leathanach 0066 Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD. Féach sonraí cóipchirt. Íoslódáil Ar an leathanach seo (gan teideal) (ar lean) “In Wexford fifty or sixty years ago used to agree...” Roinn Roinn Postáil Bannow's Lonely Shore Roinn Roinn Postáil Dáta 8 Meitheamh 1937Cineál míre SeanchasTeanga Gaeilge Modh scríbhneoireachta Lámhscríofa Script scríbhneoireachta Cló Rómhánach Faisnéiseoir Micheál Ó Murchadha
2. There was a sailor wan time that fell overboard an when he fell in the water a whale swalled him... Seanchas
31. “An ould man named Mickey Keane lived over in Ballinglee, he had great belief in fairies...” Seanchas
Bannow's Lonely Shore Roinn Roinn Postáil Dáta 8 Meitheamh 1937Cineál míre SeanchasTeanga Gaeilge Modh scríbhneoireachta Lámhscríofa Script scríbhneoireachta Cló Rómhánach Faisnéiseoir Micheál Ó Murchadha