Volume: CBÉ 0513 (Part 3) Date 1938Collector Liam Ó hIcidhe Locations Dún ar Aill, Co. Chorcaí Inse Geimhleach, Co. Chorcaí Gleann Beithe, Co. Chiarraí An Brú, Co. Luimnigh Coill Bheithne, Co. Luimnigh Baile an Daingin, Co. Chorcaí Baile Mhistéala, Co. Chorcaí List Browse Titles (198) 1. An Tiarna Kingston (Deireannach) Lore 2. Charm for Farcy Lore 3. Caisleán Bhaile an Mhistéalaigh (Mitchelstown Castle) Lore 4. A Poor Blacksmith Lore 5. A Poor Man with a Cliabh of Potatoes Lore 6. The Days of the Landlords Lore 7. Lios i bPoll Liath Seanbhaile Mór Lore 8. “There is a lios in a farm belonging to Mr. Patrick Slattery.” Lore 9. A Woman Buying Eggs Lore 10. A Man and His Will Lore 11. “A farmer who had a workman one time. The workman was turning...” Lore 12. The Three Women and the Pound Lore 13. “There is a lios situated on a farm of Mr T. Slattery in Co. Tipperary.” Lore 14. Lios Lore 15. Lios Lore 16. Cnoc Droinge Lore 17. Piseoga Lore 18. Gleann Oisín Lore 19. “Buaileadh Cath Chéim an Fhiaidh sa mbliadhain 1822.” Lore 20. Cath Chéim an Fhia Song 21. “A. = béal oscailte...” Lore 22. Lios Lore 23. Dreaming of Gold Lore 24. Caobhach Lore 25. “Bean go mb'feárr léi a fear bheith marbh...” Lore 26. “Fuaireas-sa cuireadh chun dul ar an gcóisir...” Lore 27. “Go méadaidh Dia bainne agus máthaireacha chughaibh.” Lore 28. Unlucky Star Lore 29. Piseoga Lore 30. “An old woman who lived alone. It seems she had plenty of money.” Lore 31. A Promise that was Fulfilled Lore 32. “Amáireach an Domhnach beidhimíd go brasach...” Lore 33. “Níl sa t-saoghal so ach amháin tréimhse...” Lore 34. “Cad iad na trí dheochanna is mísle agus is breághtha sa domhan?” Lore 35. “Tiocfaidh an Samhradh gan amhras nach teith a bheidh an ghrian...” Lore 36. “A h-aon o'n mbeó a dó ón marbh...” Lore 37. “Ní mhothuigheann fuil fuil fé ghorta...” Lore 38. “Tá an púnt ar an bpinginn aige” Lore 39. “Níl pinginn a bhearrtha aige.” Lore 40. “Is mé ag tarrac an phicil orm féin” Lore 41. “Coingbheann sé na mílte is na céadta...” Lore 42. “Níl aon aithne agam air, ach mear-aithne.” Lore 43. “Mo chreach theinn, ghéar, dhóighte gan scéalta agam buinntir...” Lore 44. “Cuireadh an lae 'cruaidh” Lore 45. “Tá an Ré ag cur uaithe.” Lore 46. Conchubhar 'ac Éireamháin Lore 47. “Fág an doras ar oscailt...” Lore 48. Sagart agus Sochraid Lore 49. Fear a bhí t'réis báis, agus do bhí a mhuinntir ag troid... Lore 50. “An té go mbíonn aige leabhar...” Lore 51. “Sláinte do'n árd-mhac do leathadh géaga...” Lore 52. “Dá mbeadh gabhar adhar agat agus adhbhar gabhair...” Lore 53. Saghasanna Ban Lore 54. “Tá trí shaghas fear ann...” Lore 55. “Leisge chun codalta...” Lore 56. Tomhas Lore 57. Scéilín Lore 58. “Fear a chumann dán nuair a bhíonn a bholg lán.” Lore 59. “An saghas tighe chun bheith buan...” Lore 60. Fear le Cailín Lore 61. “Inidhthibh an t-saoghail ná cuir do spéis...” Lore 62. “Dá mbeadh dhá ghé roimh gé...” Lore 63. “Baineann an rann so le Cearbhall Ó Dálaigh.” Lore 64. “Ceathrar cailleach gan bheith manntach.” Lore 65. Tomhas Lore 66. An Gobán Saor Lore 67. An Gobán Saor Lore 68. An Garlach Coileánach Lore 69. An Ghlas Ghaibhneach (Gamhnach) Lore 70. An tSeanachaint i dtaobh na Snag mBreac Lore 71. “One for bad luck, Two for good luck...” Lore 72. “One for sorrow. Two for joy.” Lore 73. A Magpie Story Lore 74. An Chuach (The Cuckoo) Lore 75. Leigheas i gcóir an Chraosghalair Lore 76. Cure for Headache Lore 77. Sign of a Cross on a Goose Egg Lore 78. A Cure for Wildfire Lore 79. “There is a lios in Farrahy, near Kildorrery, Co. Cork. It is called Lios Mainris.” Lore 80. “There is a lios in Ballinganue where Mr. Carroll and family live.” Lore 81. “A queer thing happened to meet one during my life.” Lore 82. “On a moon-light night, I saw a man fogging his pipe.” Lore 83. “I was going to Mitchelstown one Winter's night about six o clock a good many years ago.” Lore 84. Making a Churn Lore 85. “Some years ago a little girl was going to school, and as she was passing a lios...” Lore 86. May Morning Hare Lore 87. Piseoga Lore 88. Fortune-Telling Lore 89. “I heard tell of a family in the district, who very unfortunate, cattle dying etc...” Lore 90. “About a hundred years ago a tailor was working in a house in this parish.” Lore 91. “People say that is very lucky if a child is born with a cabhail on its head.” Lore 92. Sean-Nósanna a Bhaineann leis na Mairbh Lore 93. Nós Eile Lore 94. Sean-Nósanna a Bhaineann leis na hÉireannaigh agus iad ag Tógaint Amach na Comhrann Lore 95. The Funeral Customs of Kerry Lore 96. Foal's Cover Lore 97. Scéal Lore 98. An tAthair Nimhe Lore 99. Family Names Lore 100. Dying Person's Call Lore 101. Unfastening the Screws of Coffin Lore 102. Sean-Nósanna Eile Lore 103. Clean Water Lore 104. Potatoes on Dresser Lore 105. Sean-Nós Eile Lore 106. Sean-Nósanna Eile Lore 107. Taking Corpse to Church Lore 108. Holy Wells Lore 109. Aistriú Tobair Lore 110. Widow's Curse Lore 111. Feet Water Lore 112. The Evil Eye Lore 113. Card Playing Lore 114. Sean-Nósanna Lore 115. Evil Eye Lore 116. A Wedding Custom Lore 117. “At Glenahala, near Mitchelstown, Co. Cork. A farmer gave an order to his sons...” Lore 118. “At Kilcooney a man was going for a nurse for his wife...” Lore 119. “A man was coming from Mitchelstown one night.” Lore 120. A Wake Lore 121. Páirc an Airgid Lore 122. Gallán Lore 123. Right of Way Lore 124. St. (Saint) Mologa Lore 125. The Minister on Return Journey Lore 126. Cure for Sore Throat Lore 127. Headless Coach Lore 128. A Funeral Lore 129. “A certain house near the parish of Glanworth, where the girls of the house put clothes drying beside the fire...” Lore 130. “In another house too, a child got cross one night, so the father went down to the kitchen for a drop of water...” Lore 131. “A man who was dead for some little time came back to a great friend of his..” Lore 132. “In a house now called the station-house of Ballindangan, Co. Cork...” Lore 133. Loch na gClog (Bell-Lough) Lore 134. Hare in a Lios Lore 135. Sean-Nósanna Lore 136. Cures Lore 137. “Some years ago at Brigown church-yard a burial was about to take place.” Lore 138. Petticoat Loose (Petticoat Lewis) Lore 139. Sean-Nós Lore 140. Jack of the Lantern Lore 141. Stopping of the Clock Lore 142. Burning of Tick Lore 143. “A beggar-man or woman always got a ladhar of potatoes...” Lore 144. Marriage Lore 145. “There was a priest walking along the road some years ago, and he saw a woman in the field of a farmer...” Lore 146. Headless Coach Lore 147. An Bhadhb Lore 148. “A man who was dead for some time returned to this world...” Lore 149. Right of Way Lore 150. Petticoat Loose (Petticoat Lewis) Lore 151. Dead Man's Razor Lore 152. Cure for Warts Lore 153. Cur for Warts Lore 154. Unsalted Butter Lore 155. Cure for Sore Throat Lore 156. Old Customs Lore 157. Forge Water Lore 158. Sean-Nós Eile Lore 159. Sean-Nós Eile Lore 160. “In my farm there are two Lios's.” Lore 161. Lios Mainihis Lore 162. Room Built in Right of Way Lore 163. The Dead Hand Lore 164. The Dead Hand Lore 165. “There is a weed called cumfarach...” Lore 166. Sean-Nós Lore 167. Piseoga Lore 168. Brennan on the Moor Lore 169. Brennan on the Moor Lore 170. Brennan on the Moor Lore 171. “Brennan on the moor used to live on the Kilworth mountains...” Lore 172. “I heard tell of a story that happened in a certain parish some years ago.” Lore 173. Bean Ruadh Lore 174. An Lámh Mharbh Lore 175. Seán Ghrubb Lore 176. The Cat and the Mouse Lore 177. As Rich as Déamar Lore 178. “When the people of my district see new potatoes...” Lore 179. Petticoat Louis Lore 180. Old Mitchelstown Lore 181. Cearbhall agus Aodhagán Lore 182. An Luch i dTigh Tábhairne Lore 183. An Buachaill ó Bhaile Mhúirne Lore 184. Tomás Ruadh Ó Suilleabháin Lore 185. Comhairle a Thug Fear d'Fhear Eile Lore 186. Pat agus an Moncaí Lore 187. An Ghé agus an Sagart Lore 188. Seanamhrán Song 189. Cluichí ag Tórramh Lore 190. A Bad Stepmother Lore 191. Baile an Droichid Lore 192. Bóthar na Spride Lore 193. Tobar Beannaithe in Airde ar Chrann Lore 194. Killasane Graveyard Lore 195. “Tá na h-ainmneacha seo leanas ar pháirceanna atá timcheall Baile an Ghearráin.” Lore 196. St. (Saint) Craithnet's Well Lore 197. “I heard that in 1857 there were 80 thatched houses...” Lore 198. “There is a grave-yard a short distance from the village...” Lore Mode: Magnify Zoom Jump to page / 554 Archival Reference The Main Manuscript Collection, Volume 0513, Page 443 Image and data © National Folklore Collection, UCD. See copyright details. Download On this page Sean-Nósanna Eile Share Share Post Item type LoreLanguage Béarla Writing mode Handwritten Writing script Roman script
129. “A certain house near the parish of Glanworth, where the girls of the house put clothes drying beside the fire...” Lore
130. “In another house too, a child got cross one night, so the father went down to the kitchen for a drop of water...” Lore
145. “There was a priest walking along the road some years ago, and he saw a woman in the field of a farmer...” Lore
Sean-Nósanna Eile Share Share Post Item type LoreLanguage Béarla Writing mode Handwritten Writing script Roman script