Volume: CBÉ 0550 (Part 4) Date 1938Collector Seosamh Ó Dálaigh Location Dún Chaoin, Co. Chiarraí List Browse Titles (64) 1. An Pháis Lore 2. “Sa scéul do thug an bás an méid sin feasa...” Lore 3. “Dá mbeach duine a' thuara 'n bháis abhfad déurfaimís do raibh ceist...” Lore 4. “Is ceart do bheirt dul le scéula 'n bháis go dtí sna daoíne muínteartha.” Lore 5. “ge bóthar luiminí sead tharlais an báis liom...” Lore 6. “Bhíoch na lá' sínte síos lé duine [marbh] ar an mbórd...” Lore 7. “Cloisim go fiche bréug duit bréiog a chuir ar mharbh...” Lore 8. “Aon uair a thairriceóir anuas ainim an duine bheig curtha [marbh] déarfair "Do bhfuascalaí Dé...” Lore 9. “Creidim i nDia ar dtús ar an gcrois.” Lore 10. “Deiridís do mbíoch leigheas ar dhó sa smutáin a bhíoch i ndiaig” Lore 11. “Fudó na smuit a dh'fhanach spártha ar an tarna bárr coínle...” Lore 12. “Cathfaí an fhiacal duine mhairbh a chur chúghat [id' phóca] i gan 'ios duit chun...” Lore 13. “Fiacal capaill do chuir i pbóca dhunie i gan 'ios do, do mbeach tinneas...” Lore 14. “Táim á chlos riamh duine do mbeach cos tinn nú lámh nú greim ann dul dtíd' uaig féin ...” Lore 15. “Dá mbeach eagala ort roimis an marbh do lámh a bhuala...” Lore 16. “Tá an duine 'n-a thrí chuid an cholan agus a' scáth...” Lore 17. “Dá gcidfá duine bheach imithe ní bhíonn ann ach a scáth.” Lore 18. “Má fhéidaid siad in aochor é túrfai siad "relief" ort...” Lore 19. “Ní ceart aon cor a chuir d'aon rud do dhói' leat do mbeach clúdathe ar an gcorp...” Lore 20. “[Bíonn dá bórd fé'n gcorp de gnáth, is minic gur ó chórsa faightear an tarna ceann] Ní cuirtí 'mac' an bórd...” Lore 21. “Ní raghaidís [mná an Oileáin Tiar] agus ní chuirfidís aon chuisteach...” Lore 22. “Nuair a d'imeóch an corp amach ní mhaith leat an dorus a dh'iamh.” Lore 23. “Leanbh a bheach age bean lé fear mná eile [leanbh tabhartha]. Bheach leigheas 'n-a léine...” Lore 24. “N'fheacaig éinen riamh aon dro-ní' sa teampull.” Lore 25. “An duine deirionach a cuirfear sa teampull caithfi' sé nú sí an t-uisge tharrac dtí 'n gcuid eile.” Lore 26. “Túrfai' mé uisge glan isteach istoídhche i gcór na marbh...” Lore 27. “Dhinidís a cuid éudaig a dhathú fudó, dath dubh, an méid na bheach neart...” Lore 28. “Leigheach a' sagart istig sa tig ar an marbh [roimis an sochraid] ar an mbórd nú dá mbeach...” Lore 29. “Bhíoch teampall age leanaí gan baiste fudó” Lore 30. “Chuirfaí an chéud leanbh riamh a caillfaí ar dhuine, cuirfaí sa teampall ba ghiorra dho é...” Lore 31. “Chineádfá rud éigin, píp béidir mar chuíniú ar an marbh.” Lore 32. “Ní bheig an tshroud in aochor ort ar an dtaobh eile ach tá an aibíd a'...” Lore 33. “[Nuair a téigheann daoíne 'on roilig] téigheann siad dtí ...” Lore 34. “Ní bhíonn pípeanna ar thóramh liuibh go deó.” Lore 35. “Tugtí an t-adhmad dtí tig an tóirimh fudó agus thiocfach...” Lore 36. “Sin rud a chonnac fudó, sáspan a cheannach agus é chur anáirde ar an uaig...” Lore 37. “Deir siad do gcítear leis leanaí. Bhí Mary Tom a' crú na mba...” Lore 38. “Sé o cheart [nuair a théigheann tú isteach i dtig cuirp] dul go dtí'n bórd ...” Lore 39. “Ní stadtar ar aon chrosaire lé córa linbh.” Lore 40. “Is minic a chuala gur fé'n mbórd a cuirtí na cuirp fudó.” Lore 41. “Déirfair paidear leis an marbh nuair a bheig an sagart a' léigheamh.” Lore 42. “Dá mbeach duine do choinne agus do mbeach sé ar tí aon díobhála...” Lore 43. “Deir siad go gcídhtear daoíne ná bíonn lé 'meacht chuige [in aochor] ach má bheidís a' teacht...” Lore 44. “Déaurfaig an scaifléir ionad na h-aibíde do dtiocfaig an aibíd abhaile.” Lore 45. “Nuair a bhíonn duine fail bháis bíonn duine...” Lore 46. “When a person is dying they put a blessed candle in his right hand...” Lore 47. “[Bhí sí thuas ar an lios agus ainar a b'eadh í ón bhfeóthanaig...” Lore 48. “They take the screws out of the coffin ...” Lore 49. “Nuair a thagach a' tsochraid aniar deireach seandaoíne go dtugach muíntir Dhútha Duíbhneach...” Lore 50. “Aimiréal Mrorty, bhí sé i mBaile 'n Éunthaig (1) Rugach i mbaile an Éunthaig é 'n-a chaithliocaí...” Lore 51. “Cuireach criú an "Phort Dhearg" i gCill Aidhne...” Lore 52. “Mar gheall ar Neidí, bean siubhail agus Neidí a fear agus is déarthach...” Lore 53. “Is minic a chuala nuair a chuadhthars dtí uaig go raibh a' chóra úmpaithe.” Lore 54. “Deir siad go bhfuil dhá mhaistín ann, ceann ar gach taobh...” Lore 55. “Tá na ceithre maistíní rút nuair a bhei' tú a' dul dtí d' thiarna Dia ach bíonn siad 'n-a gcodla.” Lore 56. Duine bhí caoíne. "Mo ghrá agus mó mhuíon tú"... Lore 57. “Is mú ór go gcídheann daoíne fuil mar sin [ar an úrlar nú ar lic an duiris...” Lore 58. “Dá bpriocsai an bás doracha rube as do cheann leanfaí tinneas cínn tú.” Lore 59. “Dá labharfach an chuach id' chúl agus go gcloisfá fead as do...” Lore 60. “[Má cailltear duine tráthnóna is gnáthach go bhfágtar istig an oídhche sin é agus lar na mháireach...” Lore 61. “Ar chualaoís riamh mar gheall ar an inithin [inchinn] sléi'?” Lore 62. “Bíonn an uaig breis agus sé troighe ar faid agus tímcheall trí troighe go leir ar leathad.” Lore 63. “Bhí bean theas i mBaile'n Chóta agus bhí h-inghean a' dul chun báis agus dúirt sí [an mháthair] léi teacht...” Lore 64. “Thagach cuilice ortha. Stróc a thugaidís air.” Lore Mode: Magnify Zoom Jump to page / 482 Archival Reference The Main Manuscript Collection, Volume 0550, Page 439 Image and data © National Folklore Collection, UCD. See copyright details. Download On this page (no title) (continued) “Nuair a bhíonn duine fail bháis bíonn duine...” Share Share Post Item type LoreLanguage Gaeilge Writing mode Handwritten Writing script Gaelic script Informant Bríd Bean Uí Dhálaigh
8. “Aon uair a thairriceóir anuas ainim an duine bheig curtha [marbh] déarfair "Do bhfuascalaí Dé...” Lore
20. “[Bíonn dá bórd fé'n gcorp de gnáth, is minic gur ó chórsa faightear an tarna ceann] Ní cuirtí 'mac' an bórd...” Lore
23. “Leanbh a bheach age bean lé fear mná eile [leanbh tabhartha]. Bheach leigheas 'n-a léine...” Lore
25. “An duine deirionach a cuirfear sa teampull caithfi' sé nú sí an t-uisge tharrac dtí 'n gcuid eile.” Lore
28. “Leigheach a' sagart istig sa tig ar an marbh [roimis an sochraid] ar an mbórd nú dá mbeach...” Lore
30. “Chuirfaí an chéud leanbh riamh a caillfaí ar dhuine, cuirfaí sa teampall ba ghiorra dho é...” Lore
43. “Deir siad go gcídhtear daoíne ná bíonn lé 'meacht chuige [in aochor] ach má bheidís a' teacht...” Lore
49. “Nuair a thagach a' tsochraid aniar deireach seandaoíne go dtugach muíntir Dhútha Duíbhneach...” Lore
50. “Aimiréal Mrorty, bhí sé i mBaile 'n Éunthaig (1) Rugach i mbaile an Éunthaig é 'n-a chaithliocaí...” Lore
55. “Tá na ceithre maistíní rút nuair a bhei' tú a' dul dtí d' thiarna Dia ach bíonn siad 'n-a gcodla.” Lore
60. “[Má cailltear duine tráthnóna is gnáthach go bhfágtar istig an oídhche sin é agus lar na mháireach...” Lore
62. “Bíonn an uaig breis agus sé troighe ar faid agus tímcheall trí troighe go leir ar leathad.” Lore
63. “Bhí bean theas i mBaile'n Chóta agus bhí h-inghean a' dul chun báis agus dúirt sí [an mháthair] léi teacht...” Lore
(no title) (continued) “Nuair a bhíonn duine fail bháis bíonn duine...” Share Share Post Item type LoreLanguage Gaeilge Writing mode Handwritten Writing script Gaelic script Informant Bríd Bean Uí Dhálaigh