Imleabhar: CBÉ 0635 (Cuid 6) Dáta 1939Bailitheoir Máire Ní Chadhla Suíomhanna Brú Rí, Co. Luimnigh Cluain Cath, Co. Luimnigh Cill Míde, Co. Luimnigh An Caisleán Nua, Co. Luimnigh Baile an Gharraí, Co. Luimnigh Liosta Brabhsáil Teidil (43) 1. “There was a gentleman, who lived by the name of gentleman Jack, and lived at Schoule Bog near Lough Gur in the County Limerick.” Seanchas 2. “Tobarín na leath-phinginne is situated on the brink of Meenalin river in the townland of Gort Glas.” Seanchas 3. Bearnagh Bridge Seanchas 4. Tomhaiseanna Seanchas 5. “There was a man there long ago, and he had only one son; and he did not know what trade to put him to.” Seanchas 6. On Shannon's Flowery Banks Seanchas 7. St Patrick's Well Seanchas 8. The Enchanted Deer Seanchas 9. On Clandy's Banks Seanchas 10. “There is a lake in a place called Newhall within a few miles of Ennis, Co Clare.” Seanchas 11. “I was reared with my Grandmother in yon cottage green...” Seanchas 12. Rory Darling Seanchas 13. “Newcastle West like many other towns grew up in the vicinity of monasteries arose around the castle of the Knights, Templers built in 1184.” Seanchas 14. Poll na Righte Seanchas 15. Saint Ita Seanchas 16. The Ardagh Chalice Seanchas 17. Shanid Castle Seanchas 18. I'll Never Get Drunk Anymore Seanchas 19. “I was outside Gort one night and two horses strayed away from me, and the road they went towards was Lough Rea.” Seanchas 20. The Nurse and the Frog Seanchas 21. An Exile Seanchas 22. “This happened in the Co Limerick below Kilmeedy Hill about my family.” Seanchas 23. The Priest and the Doctor Seanchas 24. “Years ago St Brigid and St Benjamin visited Tullylease, and they put up there for the night.” Seanchas 25. Saint Ita Seanchas 26. Gleann Capall Seanchas 27. Myself and my Donkey Seanchas 28. “There were three men once upon a time and they had a quarter of a garden each.” Seanchas 29. How they Used to Manage the Flax in the Olden Days Seanchas 30. “Years ago, this little lorgdán was seen in Ballykiern in the parish of Ballingarry.” Seanchas 31. Hamo Massy Seanchas 32. Knockfierna Seanchas 33. Hamo Massy Seanchas 34. The Drunkard's Dream Seanchas 35. The Slums of Bruff Seanchas 36. An Cailín Deas Seanchas 37. Scéal Bódhlaér Seanchas 38. An Guí Gann Seanchas 39. “Long ago there lived in the townland of Carhumor, in the parish of Clouncagh a man named Tom Culhane.” Seanchas 40. My Grandfather's Story Seanchas 41. Darby O'Brien Seanchas 42. Dromcolliher (Droim na Colla Coille) Seanchas 43. Pat O'Linn Seanchas Modh: Formhéadú Zúmáil Léim chuig leathanach / 245 Tagairt chartlainne An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0635, Leathanach 229 Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD. Féach sonraí cóipchirt. Íoslódáil Ar an leathanach seo Scéal Bódhlaér Roinn Roinn Postáil Dáta 23 Bealtaine 1939Cineál míre SeanchasInnéacs seanscéalta—tíopaí gaolmhara AT1360: The Man Hidden in the Roof Teanga Gaeilge Modh scríbhneoireachta Lámhscríofa Script scríbhneoireachta Cló Gaelach Faisnéiseoir Máire Ní Lúbhaing
1. “There was a gentleman, who lived by the name of gentleman Jack, and lived at Schoule Bog near Lough Gur in the County Limerick.” Seanchas
2. “Tobarín na leath-phinginne is situated on the brink of Meenalin river in the townland of Gort Glas.” Seanchas
5. “There was a man there long ago, and he had only one son; and he did not know what trade to put him to.” Seanchas
13. “Newcastle West like many other towns grew up in the vicinity of monasteries arose around the castle of the Knights, Templers built in 1184.” Seanchas
19. “I was outside Gort one night and two horses strayed away from me, and the road they went towards was Lough Rea.” Seanchas
24. “Years ago St Brigid and St Benjamin visited Tullylease, and they put up there for the night.” Seanchas
39. “Long ago there lived in the townland of Carhumor, in the parish of Clouncagh a man named Tom Culhane.” Seanchas
Scéal Bódhlaér Roinn Roinn Postáil Dáta 23 Bealtaine 1939Cineál míre SeanchasInnéacs seanscéalta—tíopaí gaolmhara AT1360: The Man Hidden in the Roof Teanga Gaeilge Modh scríbhneoireachta Lámhscríofa Script scríbhneoireachta Cló Gaelach Faisnéiseoir Máire Ní Lúbhaing