(gan teideal) “There was an ould man lived south here in "Carrigrue".” CBÉ 0610 Seanchas Eanáir 1939 Sean O'Barry
(gan teideal) “I can remember the "wakes" fifty years ago.” CBÉ 0610 Seanchas Eanáir 1939 Sean McCarthy
Was there a Special Time for Sowing the Oats in Years Gone by? CBÉ 0610 Seanchas Eanáir 1939 Daniel McCarthy
Do you Believe the Evil Minded Women Long ago Could Take their Neighbour's Butter CBÉ 0610 Seanchas Eanáir 1939 Daniel McCarthy
(gan teideal) “Tis'nt wan way alone the times are changed.” CBÉ 0610 Seanchas Eanáir 1939 Daniel McCarthy
(gan teideal) “Now don't be telling me that this place nor that place isn't haunted...” CBÉ 0610 Seanchas Eanáir 1939 Tim Crowley
(gan teideal) “Some people are the show intirely for taking notice of signs and warnings before a death in the family.” CBÉ 0610 Seanchas Feabhra 1939 Mrs F. Slyne
(gan teideal) “There was a cousin of mine living in Cork.” CBÉ 0610 Seanchas Feabhra 1939 Ellen Slyne
(gan teideal) “There was an ould man used to come around here a good many years ago.” CBÉ 0610 Seanchas Márta 1939 Sean O'Barry
(gan teideal) “Now you ask me, what class of men were the body-snatchers or what time did they begin snatching bodies.” CBÉ 0610 Seanchas Feabhra 1939 Daniel White
(gan teideal) “Indeed it was a common belief with the old people that anywan taken away with a sudden death...” CBÉ 0610 Seanchas Márta 1939 Sean McCarthy
(gan teideal) “There was a family lived down here, it must be a long, long time ago.” CBÉ 0610 Seanchas Márta 1939 Tim Crowley
(gan teideal) “There was a tinker there, not so many years ago, about the first year the act for fights on veichicles...” CBÉ 0610 Seanchas Feabhra 1939 Seán Ó Súilleabháin
(gan teideal) “There was a Protestant man living over in Cashel a long time ago” CBÉ 0610 Seanchas Márta 1939 Jerh Donovan