Scoil: Cnocán Mhichíl Naofa (Clochar)

Suíomh:
Clár Chlainne Mhuiris, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Siúracha na Trócaire
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0098, Leathanach 217

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0098, Leathanach 217

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cnocán Mhichíl Naofa (Clochar)
  2. XML Leathanach 217
  3. XML “Weather-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    217
    Fog.
    A fog is the sign of rough weather.
    (2)
    If the seas are roaring, it is a sign of wet, rough, weather.
    Crickets.
    To hear crickets singing, is a sign of bad weather also.
    Midges.
    If midges are very plentiful in warm weather, it is a sign of bad weather.
    Colour of sky.
    If the sky is a red colour, it is a sign of good weather.
    (2)
    If the sky is black, it is a sign of bad weather.
    Kitty Sloyan.
    Mayo Abbey,
    Claremorris.
    I heard all those sayings, from my Father and other men in my village.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. seanchas aimsire (~6,442)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Kitty Sloyan
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Mainistir Mhaigh Eo, Co. Mhaigh Eo