Scoil: Gleann Coirib (uimhir rolla 6763)

Suíomh:
Gleann Coirib, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Seán Ó Hargadáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0102, Leathanach 298

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0102, Leathanach 298

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Gleann Coirib
  2. XML Leathanach 298
  3. XML “Puzzles”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Patch upon patch without any stitches. Riddle me that and I will buy you a pair of trousers?
    A head of cabbage.
    Why does a cow look over the [?]
    Because she can't look under it.
    I would take it in my fist and the king could not put a string on it:- Sand.
    As white as milk, as blue as silk [?] He hops on the road like a marble stone:- A magpie.
    As tround as an apple, as deep as a cup and all the king's horses could not bring it up:-
    The moon shining on a well.
    Why are old stockings like dead men? (a) They go into holes. (b) They are mended (men-ded) (c) Their soles (souls) are departed.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. tomhaiseanna (~7,209)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Margaret Mary Hennelly
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Gleann Coirib, Co. Mhaigh Eo
    Faisnéiseoir
    Hennelly
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Gleann Coirib, Co. Mhaigh Eo