Scoil: Breac-chluain
- Suíomh:
- Breac-chluain Theas, Co. Mhaigh Eo
- Múinteoir: Liam Mac Gabhann
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Breac-chluain
- XML Leathanach 010
- XML “Local Place Names”
- XML “Local Place Names”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- Treathán Séad is a long, narrow strip of land owned by Patrick Fahey of Gurteenmore.
Cnocán Raithneach means a hill of ferns and it is also owned byPatrick Fahey.
Scardán ditch is a ditch near which is a well.
Tobar na Srathach means the well at the stream. It is in the village of Aghamore.
Cnocán Ruadh is a hill in the village of Tavnahjmore on martin Swift's land Cnocán Ruad. means a red hill.
Lochán Seóinín is the village of Tavnaghmore where people of the Burks lived long ago. Locán Seoinín means "The lake of the foreigner".- Bailitheoir
- Kathleen Grogan
- Inscne
- Baineann
- Seoladh
- An Tamhnach, Co. Mhaigh Eo
- Claidh na Scáthan is a field in John Flatley's place [?] it slopes towards the river.
The White field has a whitethorn hedge.
The Gairrda úp is not tilled now. All three are J [?]
The Garrín glas = The green hillock on M. Flatley's land
The Bolaidh hen A high field in Derrymacong [?]
Naomh Nee. Austin Waldron's grandfather lived there when he was young. There is remains of his house in it.The first five fields are in Gurteen More