Scoil: Cluain Laighean (B.)
- Suíomh:
- Cluain Laighean, Co. Mhaigh Eo
- Múinteoir: Pádhraic Ó Riada
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (Cloonlyon N.S. area situated in the barony of Costello, Co Mayo)
LAOGHAN - an cuid den fhata nac bhfuil aon tsúil ann
PÁRDÓGcliabh go bhfuil toín scaoilte air le cead a thabhairt don mhoín, no don aoileac tuitim le fánaidh nuair a taranighthear an maide bhíos faoi'n gcléibh.
PÓIRÍN - fata beagÓINSEACH - bean gan chéillAMADÁN - fear gan chéill TAOIBHÍN - píosa a chuirtear ar uachtar bróige
SGORÓGdá pioga sáitthe isteach ins an droicidh ádhmaid leis na cléibh a crocadh ortha
SPADACHmóin nach bhfuil aon spraig inntí agus abhíos ina smístí (?) mona fliucha
BLADAR - duine abhíonns a' bladar igcomhnuidheFLAITHEAMHAIL - duine fial - maith dos na bochtaibh
MEAS MADAIDH respect of the dog - no respect for a person
BÓITHRÍN a word commonly used for a road a passage leading into bogs etc.
GARSÚN - a young boy
STÍBHÍNis used for implement used for making holes when sowing potatoes
BÁINÍNeadach oibre ag muinntir na Gaedhealtachta
(The above were collected by Luke Kilroy, Carn, Charlestown from old people in district)- Bailitheoir
- Luke Kilroy
- Inscne
- Fireann
- Aois
- 13
- Seoladh
- An Carn, Co. Mhaigh Eo
- Bailitheoir
- Pádraig Ó Riada
- Gairm bheatha
- Oide (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)