Scoil: Ráth Sheiscinn (uimhir rolla 13866)
- Suíomh:
- Ráth Sheiscinn, Co. Mhaigh Eo
- Múinteoir: Anna Ní Chléirigh
![Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0142, Leathanach 223](https://doras.gaois.ie/cbes/CBES_0142%2FCBES_0142_223.jpg?width=1600&quality=85)
Tagairt chartlainne
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0142, Leathanach 223
Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.
Féach sonraí cóipchirt.
ÍoslódáilSonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Ráth Sheiscinn
- XML Leathanach 223
- XML (gan teideal)
- XML (gan teideal)
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
(gan teideal)
“There was once a king who said that the messenger who told him of his mother's death should be executed.”
Conas tras-scríobh a dhéanamh »Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.- Bailitheoir
- A. Cleary
- Inscne
- Baineann
- Seoladh
- Cill Tura, Co. Mhaigh Eo
- Faisnéiseoir
- Lizzie Munnelly
- Gaol
- Duine neamhghaolta
- Inscne
- Baineann
(gan teideal)
“Domhnall O Conaill an dtuigeann tú Gaedilge?”
"Domhnall O'Conaill an dtuigeann tú Gaedilge?Tuigim a Chailín, cén rud is léir duit?Tá rud in do chupán a mharbhóthadh na céadtaMás fíor duit a chailín bhéarfaidh mé spré duit."
How Daniel O'Connell was warned by maid that there was poison in his cup.
A. Cleary,
L. Munnelly.