Scoil: Glenasmole (B.) (uimhir rolla 8927)

Suíomh:
Gleann an Smóil, Co. Bhaile Átha Cliath
Múinteoir:
Sr. Ó Móráin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0795, Leathanach 013

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0795, Leathanach 013

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Glenasmole (B.)
  2. XML Leathanach 013
  3. XML (gan teideal)
  4. XML “Weather Signs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    Nearly every field in this area has a name - ...

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Nearly every field in this area has a name - but the pronunciation of the names may have got twisted in tradition. - I give them as far as possible phonetically and would be glad of some explanation for some of them (some seem intelligent enough) (S. Ó. M.)
    Curt óg "far na tramps"
    grittor, gravale, ord, inch
    Cricán, Corrach eal, The reisk
    secáin, Sliabh na muan,
    put mór, Árd na Cruise,
    parchel, oil vogar, the corrig,
    lug 'a' púca, the Milleán,
    the red scar, the hilly inch.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Red sky in the east - frost; red sky in the west - rain. Soot falling down - rain. Straight smoke line from chimney - fine weather. Wild Geese flying high - storm.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.