Scoil: Loughill

Suíomh:
Ballymunterhiggin, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Eibhlis Ní Mhathghamhna
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1026, Leathanach 229

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1026, Leathanach 229

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Loughill
  2. XML Leathanach 229
  3. XML “Proverbs and Old Sayings”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    The Oak Proverb: - “Keep me wet or keep me dry, three hundred years I’ll stand by.”
    Follow your nose and you will never go astray.
    Short prayers are good for the soul.
    Good goods are in small parcels.
    The cat has leave to look at the king.
    A “cryel” on a creepy look nothing.
    Speak of an angel and it will appear.
    The darkest hour before the down, a brighter day in store.
    It is too late to cut the scallops.
    When the wind rises
    A wise man carries his coat.
    A new broom sweeps clean, but the old one knows the corners.
    A penny for your thoughts.
    Saying and doing are two things.
    After the storm comes a calm.
    Out of the world out of fashion.
    He who slings mud is losing ground.
    She pays him in his own coin.
    The rabbits can hear the grass growing.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla