Scoil: Damastown (uimhir rolla 12327)

Suíomh:
Baile Damail, Co. Bhaile Átha Cliath
Múinteoir:
Delia Wilson
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0787, Leathanach 296

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0787, Leathanach 296

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Damastown
  2. XML Leathanach 296
  3. XML “My Home District”
  4. XML “My Home District”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Mullach Uamha, Co. Bhaile Átha Cliath
    Bailitheoir
    Teasie Tiernan
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Mullach Uamha, Co. Bhaile Átha Cliath
  2. The name of my district is Gerrardstown. It is situated in North Co. Dublin in the barony of Balrothery West. There are twenty inhabitants. Only four families live in the townland Corrs, Moores, McCullochs, and Maxwells. No one owns any land except McCullochs who have over two hundred acres. Most of the soil is ploughed for seed.
    None of the people can tell stories, but my father can speak a lot of Irish. He used
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.