Scoil: Grianán Ailigh (uimhir rolla 2049)

Suíomh:
Grianán Ailigh, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Niall S. Mac Aoidh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1108, Leathanach 163

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1108, Leathanach 163

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Grianán Ailigh
  2. XML Leathanach 163
  3. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    One in the hand is worth two in the bush.
    If you have eggs set it is no use counting how many birds you will have, until they are hatched.
    He cut the rod to whip himself.
    A stitch in time saves nine.
    If you don't sow in Spring you won't reap in Autumn.
    Many hands make light work.
    It is a long road that has no turns
    Some easy, go easy, God send Saturday
    The early bird catches the worm.
    A rolling stone gathers no moss.
    It is not easy cutting hair off a goat.
    There is always a wind to dry the priest's shirt.
    First frce [?] first guilty.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Agnes Campbell
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Caiseal Cúile, Co. Dhún na nGall