Scoil: Dristeran (uimhir rolla 2131)

Suíomh:
Dristearnán, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Séamus Ó Cnaimhsighe
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1122, Leathanach 269

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1122, Leathanach 269

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Dristeran
  2. XML Leathanach 269
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    About the first quarter of the nineteenth century there was a hedge school in this district.

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    man. He was proud of his learning and liked people to call him a man of letters. When asked on one occasion the meaning of fortification he said two twentyfications make a fortyfication. He was very much looked up to by the people for he had a great opinion of himself.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    My grandfather also named George Mc Candless was ploughing in a field along the road.

    My grandfather also named George McCandless was ploughing in a field along the road. A man whom my grandfather did not know passed down the road heading apparently for Culdaff Village for there was a fair there
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Elsie Gibson
    Inscne
    Baineann
    Faisnéiseoir
    George Mc Candless
    Inscne
    Fireann
    Aois
    80
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Gleann Daoile, Co. Dhún na nGall