Scoil: Cathair Loisgreáin (C)

Suíomh:
Cathair Loistreáin, Co. na Gaillimhe
Múinteoir:
Máire Nic Aodha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0022, Leathanach 0603

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0022, Leathanach 0603

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cathair Loisgreáin (C)
  2. XML Leathanach 0603
  3. XML “The Famine”
  4. XML “A Lisheen”
  5. XML “The Lisheen Ghost”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. There is a leisín between Killamonagh and Curlane. A leisín is a place where children who are not baptised are buried. There was a lot of children buried in the Killamonagh leisín. There is a stone over each one that was buried. The leisín is owned by John O' Neill. The people are afraid to go up past that leisín late at night, because they say that you would see fairies there.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. About forty years ago what is known to be the Lisheen Ghost gave a man from Curlane a great fright. This man was one night coming home from town, and at about twelve o’clock when at the
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.