Scoil: Cill a' Lachtáin

Suíomh:
Cill Alachtáin, Co. na Gaillimhe
Múinteoir:
Seosamh Ó hAllmhuráin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0028, Leathanach 0306

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0028, Leathanach 0306

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cill a' Lachtáin
  2. XML Leathanach 0306
  3. XML “St Stephen's Day”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    boys. They put on masks and then they get a wren and kill him. Then they go from house to house and they ask money to bury the wren and this is the rhyme they say.
    The wren, the wren,
    The king of all birds
    St Stephen's day he got caught in the firs,
    We chaced him up,
    And chaced him down,
    And one of our wren boys knocked him down,
    From brush to brush,
    And tree to tree,
    One of our wren boys broke his knee,
    We dipped his bill in a bottle of cheer,
    To keep him here, in right good cheer,
    Up with the kettle and down with pan,
    Give us some money to bury the wren.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
        1. Féile Stiofáin (~402)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    null
    Inscne
    Baineann
    Faisnéiseoir
    null
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Fireann