Scoil: Sraith (uimhir rolla 16623)

Suíomh:
An tSraith, Co. na Gaillimhe
Múinteoir:
Séamus E. Ó Dubhghaill
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0050, Leathanach 0217

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0050, Leathanach 0217

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Sraith
  2. XML Leathanach 0217
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)
  5. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    At the October fair the people have to pay one penny on each bonham four pennies on cattle.

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    know him. When a man is looking at a horse's mouth he is looking for his age. A man always milks a cow before he buys her. What the people pay going into the fair is called the custom.
    The people grow tobacco for their own use. There was a special plant which the people called a tea-plant. And the people got tea from it. It grows on sandy land.
    Blake was the agent for the Earl of Harewood. And he put an old woman out of her house. He said to her to go off and he would never let her in again. She cursed him that he would eat the sand of the road before he would die. He was shot on 22nd August about 60 year ago in Loughrea. When he was lifted up his mouth was full of sand. The coach man was shot and Blake's wife was not shot. The coach man was shot because he stood up in the car to see who was behind the wall.
    Long ago the people had to ring the land lords a bag of wheat or potatoes for the rent.
    Long ago the people ate only two meals a day. They used noggins for drinking from. And they were made from timber.
    Once upon a time there were two girls living in a house and one of the girls said that she would leave some of the bread from the morning. The other girl ate her piece of bread. The girl that did not ate the bread was dead in the morning. The girl that ate the bread was alive.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    The people grew tobacco for their own use.

    The people grow tobacco for their own use. There was a special plant which the people called a tea-plant. And the people got tea from it. It grows on sandy land.
    Blake was the agent for the Earl of Harewood. And he put an old woman out of her house. He said to her to go off and he would never let her in again. She cursed him that he would eat the sand of the road before he would die. He was shot on 22nd August about 60 year ago in Loughrea. When he was lifted up his mouth was full of sand. The coach man was shot and Blake's wife was not shot. The coach man was shot because he stood up in the car to see who was behind the wall.
    Long ago the people had to ring the land lords a bag of wheat or potatoes for the rent.
    Long ago the people ate only two meals a day. They used noggins for drinking from. And they were made from timber.
    Once upon a time there were two girls living in a house and one of the girls said that she would leave some of the bread from the morning. The other girl ate her piece of bread. The girl that did not ate the bread was dead in the morning. The girl that ate the bread was alive.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. táirgí
      1. táirgí bia (~3,601)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Pat Joe Dwyer
    Inscne
    Fireann
  3. (gan teideal)

    Once upon a time there were two girls living in a house ...

    Once upon a time there were two girls living in a house and one of the girls said that she would leave some of the bread for the morning. The other girl ate the other piece of bread. The girl that did not ate the the bread was dead in the morning. The girl that ate the bread was alive.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.