Scoil: Cúlach (uimhir rolla 13349)

Suíomh:
Cúlach, Co. na Gaillimhe
Múinteoir:
Mícheál Ó Conraoi
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0058, Leathanach 0015

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0058, Leathanach 0015

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cúlach
  2. XML Leathanach 0015
  3. XML “The Fairy Cow”
  4. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Despise school and remain a fool.
    Two heads are better than one.
    A wink is as good as a nod.
    For want of decency is want of sense.
    One loaf is better than no bread.
    It is hard for an empty bag to stand up right.
    Blood is thicker than water.
    A quenched coal is easy kindled.
    A bird in the hand is worth two in the bush.
    One misfortune never comes alone.
    Out of the frying pan into the fire.
    A penny saved is a penny gained.
    It is better to be born lucky than rich.
    Courage is half the battle.
    While the cats are away they mice can play.
    He who slings mud is losing ground.
    Silks and Satins put out the kitchen fire.
    Many hands make light work.
    After a storm comes a calm.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.