Scoil: Goirtín

Suíomh:
Goirtín, Co. na Gaillimhe
Múinteoir:
Máiréad Ní Dhubhthaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0078, Leathanach 263

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0078, Leathanach 263

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Goirtín
  2. XML Leathanach 263
  3. XML “Landlords”
  4. XML “Landlords”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. riaradh talún (~4,110)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    John Grady
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    An Baile Glas, Co. na Gaillimhe
    Faisnéiseoir
    Willie Grady
    Inscne
    Fireann
    Aois
    65
    Seoladh
    An Baile Glas, Co. na Gaillimhe
  2. No man was allowed to cut a tree in his own land. No herd was allowed to keep a dog. There was a herd in Corskeagh Daly who had a dog. He trained the dog to go under the bed when the land lord would come. The land lords were very severe on tenants. If they failed to pay the rent they were evicted. There was an instance of this in the district.A farmer by the name of Connaughton was evicted from his land and his house was burned. The neighbouring tenants stood out for this man and he got his land back. The old people made a rhyme about the plan of campaign. It ran thus.
    Bold Dillon's [?]
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.