Scoil: Fearglass (uimhir rolla 15616)

Suíomh:
Farglas Theas, Co. Liatroma
Múinteoir:
Proinnsias Ó Floinn
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0222, Leathanach 465

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0222, Leathanach 465

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Fearglass
  2. XML Leathanach 465
  3. XML “Lord Leitrim”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. You Irishmen of each degree, once more on you I call,
    Until you hear of Rory's work below in Donegal.
    'Twas to evict and turn out this cripple down did go,
    But Rory and his gallant men have proved his overthrow.

    II
    It was on that very morning Mackem he did say,
    "My Lord, I dreamed upon last night Rory would meet us on the way"
    It is with a frown he turned round those words to Mackem said
    "It's of Rory or the devil sure I never was in dread".

    III
    When his car it came to Gortlow Wood, it's there he saw those men
    He says these are my "scavengers", that followed me from Rynn
    It's true we are your "scavengers", bold Rory he did say
    And with a ball proved his downfall, and stopped him on his way.

    IV
    He fired at this Brunswicker his balls took no effect.
    Because this tyrant cripple his armour he had fixed
    But it is with their fists and their blackthorns, remark what I have said
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. riaradh talún (~4,110)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mrs Kelleher
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Tuamán, Co. Liatroma