Scoil: Asdee (B.) (uimhir rolla 10501)

Suíomh:
Eas Daoi, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Eamonn Ó Muircheartaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0402, Leathanach 134

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0402, Leathanach 134

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Asdee (B.)
  2. XML Leathanach 134
  3. XML “Irish Words in Common Use in Everyday Speech in this Galltacht Area of Astee”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    mo ghraidhín croidhe thú, clais, dúid, thainim ón duics, ladar, pludar, a chroidhe, bothán, tuigeann tú, bachach, brosna, scart, faide go deó, "quinns" (cuing - swingle-tree), fuadar, mácaill, feircin, sup, dherra, bheul-bheul, sciolthán, ruathar, puisín, púicín, cruiceóg, cadhrán, sgiath, garsún, báirneach, cliabh, aindiseóirín, coisín, you old Síghle (applied to a man who interferes with a woman's household work), meitheall, tóisín, pus, sáspan, liosín, méiscire, tatarára, (clampar), cíaróg, banbh, cáibín, peata, Dia's Muire duit, snas, teinteán, cabaire, cúb, (i gcóir na gcearc), scailp, (bothán i gcoinne claidhe i gcomhair na ngamhna), ríabhóg, smidirins, losad, mo léan, síofaire, brúscar, céirseach, bochtán, gob, straoil, gabhlóg, dúirnín, turtóg, gríosach, dríodar, spailpín, mothall, piseóg, giúis, ceaintín, scollóg, glib, bodharán, maol, fadharcán, faoileán, gad, béarna, ráméis, "clout" (clabhta), góilín, tráinín,
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. gluaiseanna (~227)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Bailitheoir
    Edward Daly
    Inscne
    Fireann
    Aois
    14
    Seoladh
    Slios, Co. Chiarraí