Scoil: Rosses's Point (uimhir rolla 12133)

Suíomh:
An Ros, Co. Shligigh
Múinteoir:
Seosamh Ó Raighne
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0158, Leathanach 184

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0158, Leathanach 184

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Rosses's Point
  2. XML Leathanach 184
  3. XML “Skipping Rhymes”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. 1. All into gather this fine weather he saw I saw sitting on this see-saw bang, shoot run.
    2. Tinker, Taylor, soldier, sailor, rich man, poorman, beggar man thief, doctor lawyer a Indian chief.
    3. Here we come gathering nuts in May, nuts in May, nuts in May, on a cold and frostey morning. Who do you want for nuts in May, nuts in May, nuts in May, who do you want for nuts in May, on a cold and frostey morning.
    4. Poor Roger is dead and he lies in his grave, he lies in his grave, he lies in his grave, poor Roger is dead and he lies in his grave y-o-u. There grew an old apple tree over his head, over his head, over his head, there grew an old apple tree over his head y-o-u. The apples got ripe and they fell to the ground fell to the ground fell to the ground, the apples got ripe and they fell
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí sóisialta (~7)
        1. siamsaíocht agus caitheamh aimsire (~5,933)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Gillen
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    An Ros, Co. Shligigh
    Faisnéiseoir
    Rita Mc Loughlin
    Inscne
    Baineann