Scoil: Tamhnach Breac (uimhir rolla 12634)

Suíomh:
An tSrúibh, Co. Shligigh
Múinteoir:
Ss. Ó Corcoráin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0188, Leathanach 193

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0188, Leathanach 193

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tamhnach Breac
  2. XML Leathanach 193
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    I remember hearing my grandfather James Garland tell of a dark night when a dance was held in the village where a number of girls spent the day scutching flax.

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. neacha neamhshaolta agus osnádúrtha (~14,864)
    Teanga
    Béarla
  2. (gan teideal)

    A house maid went one evening to milk her master's cows long ago.

    A house maid went one evening to milk her master's cows long ago. When she had just finished milking the last cow she heard a child crying in her immediate vicinity but could only hear a cradle being rocked. On hearing the cry the cow kicked the pail and spilled all the milk. She did not tell Mr. Costelloe her master till it had happened several times
    This man accompanied her to the milking place and experienced all the maid told him about the incident.
    He ordered the calf to be left with the cow on the farm and then got over the trouble.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.