Scoil: Currans (C.) (uimhir rolla 4460)

Suíomh:
Na Coirríní, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Nóra, Bean Uí Bhraoin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0445, Leathanach 113

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0445, Leathanach 113

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Currans (C.)
  2. XML Leathanach 113
  3. XML “Local Churchyard”
  4. XML “Farm Animals”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    At the western gable a stone is to be seen. It was erected in 1814 a rhyme is on it:-
    "Afflictions sore long years she bore
    Physicians tried in vain
    Another stone is to be seen also it has very old Irish on it. Unbaptised children were buried in "Killeens"
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. These are the names of farm and domestic animals:-
    Horses, ponies, foals, donkeys, cows, bulls, calves pigs bonhams, sows, hens, chickens, geese, ganders ducks, drakes, turkey cocks yearling cattle and heifers.
    "How How" is said to cows when they are been driven. "Suck Suck" to calves when being fed and
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
          1. riar ainmhithe (~2,587)
    Teanga
    Béarla