Scoil: Currans (B.), Fearann Fuar (uimhir rolla 4459)

Suíomh:
Na Coirríní, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Daniel Kerrisk
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0445, Leathanach 203

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0445, Leathanach 203

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Currans (B.), Fearann Fuar
  2. XML Leathanach 203
  3. XML “Riddles”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Q. What turns without moving?
    A. Milk.
    Q. The King of Manchester sent to his sister a bottomless vessel for holding raw meat.
    A. A thimble.
    Q. Black and white and read all over.
    A. A newspaper.
    Q. Ding dong into the pan, ten drawing four.
    A. A woman milking a cow.
    Q. As round as a marble, flat as a pan Half a woman and all a man.
    A. A Penny.
    Q. There is an old woman who lives near the ditch and if you touched her, She would give you the itch.
    A. A nettle.
    Q. My hands and face are always clean, I never earn a schilling. I'm working hard both day and night And never get a penny.
    A. A clock.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. tomhaiseanna (~7,209)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Terence Mac Mahon
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    An tArd Crón, Co. Chiarraí