Scoil: Currans (B.), Fearann Fuar (uimhir rolla 4459)

Suíomh:
Na Coirríní, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Daniel Kerrisk
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0445, Leathanach 276

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0445, Leathanach 276

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Currans (B.), Fearann Fuar
  2. XML Leathanach 276
  3. XML “Buying and Selling”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    The various coins are called as follows:-
    Penny is called a Brownie or Wing.
    A Three-Penny-Piece is called a [?] eye and nowadays it is called Rabbit.
    A six-penny-bit is called a "Tanner"
    A shilling is called a Bob
    The Pound note is called a "Raf" a "National" or a "Quid".
    A Five Pound or a Ten Pound note is called a Blanket.
    Some coins have gone out of use e.g. The farthing, a four-penny-piece, the four-shilling-piece, the crown or Five Shilling piece the half sovereign and the sovereign.
    One man name John Fitzgerald J Cragg, Farranfore Co. Kerry put a certain mark on a penny one day here at home. He spent that penny on sweets. He afterwards went to America (New York) and while there he got his penny in exchange for something.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. trádáil
          1. díol agus ceannach (~3,622)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    John Shea
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Cill Feidhlim, Co. Chiarraí